Разницу в значениях можно узнать в нашем толково-словообразовательном словаре (окно «Искать на Грамоте»). Большинство словарей дают помету 'разговорное' к глаголу распрощаться.
Верное написание - мостить, но лучше написать примостить (поместить сбоку, с краю и т. п.).
Корректно: Отдых всегда должен быть рациональным, приносить пользу и являться радостью для души.
Во втором случае тире не требуется: слово значило, в отличие от значит, не используется в качестве связки.
Составное именное сказуемое: значит — полузнаменательная связка (= означает), простить — именной компонент. Инфинитив в роли именного компонента вполне возможен, так как инфинитив и есть именная форма глагола.
Знаки препинания не требуются.
Оба сочетания возможны, исходить следует из значений глаголов привносить и приносить.
Здесь: ни поправить, ни простить.
Внутри такого рода выражений фразеологического характера с двумя повторяющимися союзами и…и, ни…ни, которые соединяют слова с противоположным значением, запятая не ставится: и туда и сюда; и там и здесь.