№ 322144
Здравствуйте! Задаю вопрос в третий раз и никак не могу получить на него ответ.
Но важно провести грань: ошибка ошибке рознь, а рознь, согласно толковым словарям русского языка, — различие в чем-либо, несходство". (https://gramota.ru/journal/stati/pravila-i-normy/oshibka-oshibke-rozn)
Можно ли в этом предложении не ставить тире между подлежащим и сказуемым, если между ними вводное сочетание? (http://orthographia.ru/punctuatio.php?sid=106 § 15. пункт 6)
Чем объяснить второе тире предложении?
Ты прекрасно знаешь, что это такое — отследить коммуниста, — если он коммунист, тем более, нужно не предположение, а доказательство. Может, это вводная конструкция?
А в этом предложении, полагаю, тире выделяет присоединение?
Ты должен сместить мистера Рони за неделю, максимум за две — такова твоя цель.
Спасибо!
ответ
По первому предложению: конечно, тире можно не ставить, ссылаясь именно на этот пункт правил. Но если вчитаться в него, то мы заметим, что в нем говорится о вводном слове, но не о вводной конструкции, которая здесь довольно сильно распространена. Тире предпочтительно оставить именно по этой причине: оно ясно сигнализирует о том, что оговорка завершена и сейчас последует сказуемое. В противном же случае различие можно воспринять как однородный член к рознь. Конечно, дочитав предложение до конца, читатель поймет, что это не так, но создавать ему такие дополнительные затруднения ни к чему.
По второму предложению: полагаем, что здесь сочетание запятой и тире является эквивалентом двоеточия. См. ПАС, § 130, прим. 1. Перед нами бессоюзное сложное предложение (каждая часть его представляет собой, в свою очередь, СПП), так что положение этого примечания здесь вполне применимо.
По третьему предложение: это тоже бессоюзное сложное предложение, тире ставится по п. 5 того же параграфа ПАСа.
23 февраля 2025
№ 321059
Здравствуйте. А что является грамматической основой в предложении "Уметь читать - это означает быть чутким к смыслу и красоте слова, к его тончайшим оттенкам"? Правильно ли я понимаю что подлежащее здесь - "уметь читать"? Может ли так быть? А сказуемое - "означает быть" или просто "быть"? Если сказуемое - "означает быть", то получается что оно составное глагольное? Может ли слово "означает" играть роль вспомогательного слова в составном глагольном сказуемом (ведь вспомогательные слова делятся на две группы: 1. Глаголы со значением начала, конца или продолжения 2. Глаголы и краткие прилагательные со значением возможности, необходимости, желательности и др.)?
ответ
Подлежащее — уметь читать, сказуемое — означает быть чутким.
Инфинитив (неопределенная форма глагола) может быть любым членом предложения, в том числе и подлежащим. Тип сказуемого здесь — составное именное, усложненное. Тот факт, что именной компонент при вспомогательном глаголе означает выражен инфинитивом, — тоже вполне стандартное явление русского синтаксиса. Инфинитив — это, по сути, именная форма глагола, которая и позволяет ему быть не только сказуемым (в формах наклонений глагол может быть только сказуемым, все другие синтаксические функции для него закрыты), но любым членом предложения, в том числе именным компонентом составного именного сказуемого. Не случайно синонимичное данному предложение выглядит так: Умение читать означает чуткость к смыслу. Здесь, полагаю, вас ничто не должно смутить. Но ведь иметь чуткость и быть чутким — одно и то же.
В учебнике о вспомогательных глаголах в составном глагольном сказуемом написано правильно, только здесь не этот тип сказуемого.
17 января 2025
№ 319535
Добрый день.
Как правильно написать:
"вместе именуемые Стороны, а по отдельности - Сторона" или "вместе именуемые Стороны, а по отдельности Сторона"? Полагаю, что первый вариант с тире правильный, поскольку пропускается слово "именуемый".
ответ
Действительно, тире на месте пропуска слова делает структуру фразы более ясной, что может быть полезно в официальных документах для повышения читаемости и точности.
28 ноября 2024
№ 319371
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые там, где я отметила (,) и (!). И почему? Полагаю, что они нужны, и к интонационно их хочется поставить.
Я сказал, что завтра будет дурной день; она не отвечала, она не хотела против себя говорить; для нее этот день и светел (,) и ясен, и ни одна тучка не застелет ее счастия.
Сегодня был день печальный,(!) дождливый,(!) без просвета, точно будущая старость моя.
Поискала у вас ответы, но точного ответа так и не получила.
Благодарю за ответ.
ответ
Это запятые между элементами перечислительных рядов. Они поставлены корректно не только по интонационному, но и по структурному (грамматическому, синтаксическому) принципу — основному принципу русской пунктуации.
23 ноября 2024
№ 318811
Здравствуйте, возник такой вопрос. Можно сказать "моя одежда красивее, чем твоя", можно и "у меня одежда красивее, чем у тебя", но можно ли говорить "моя одежда красивее, чем у тебя"? И влияют ли на это разные члены предложения? ("моя" в предложении является определением, а "у тебя", полагаю, будет дополнением)
Заранее благодарю.
ответ
В предложениях такого рода необходимо соблюдать грамматический параллелизм, поэтому корректны конструкции "моя одежда красивее, чем твоя" и "у меня одежда красивее, чем у тебя", но некорректна конструкция "моя одежда красивее, чем у тебя".
9 ноября 2024
№ 318634
Добра Вам! Скажите, пожалуйста, как пишется и произносится слово "ранобэ"? Некоторые издательства пишут с Э на конце, но, например, то же "аниме" пишется с ударным Е, но произносится как с Э. Так-то, полагаю, это слово пора заносить в словари...
ответ
Это слово пока что не зафиксировано нормативными словарями современного русского языка, но мы непременно передадим их составителям Вашу рекомендацию.
5 ноября 2024
№ 318439
Из вопроса № 312793. Почему именно такие варианты верны: 'Бэтээры', а не БТРы; 'кагэбэшник', а не КГБшник; 'кавээнщик', а не КВНщик; 'фээсбэшник', а не ФСБшник? Ведь первые варианты кажутся неказистыми и очень «режут взгляд». Это ведь то же самое, что и аббревиатуру СССР писать как 'эс-эс-эс-эр'. Полагаю, что в словаре зафиксированы именно вторые варианты из-за общей морфонологической тенденции: стремления избегать чрезмерного стечения согласных. Но в этом случае слова, такие как «кагэбэшник», становятся чересчур разговорными, ещё более просторечными , и, к примеру, в текстах публицистического стиля они уже будут выглядеть весьма чужеродно, нежели более строгие и лаконичные варианты, по типу КГБшник.
ответ
Существует правило:
Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР.
Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, — по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко — по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.
В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, используется только второй способ передачи аббревиатурной основы — по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР), кагэбэшник (от КГБ), гэбист (от ГБ), кавээнщик (от КВН), цековский (от ЦК), цеэсковский (от ЦСКА), эсэнгэвский (от СНГ), кабэшный (от КБ), гэпэушный (от ГПУ).
29 октября 2024
№ 318337
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать сложное прилагательное "фантастически-эротический"?
Я полагаю, что через дефис, по аналогии с "фантастически-сентиментальный" и "фантастически-иллюзорный", но не уверена.
Спасибо.
ответ
Если нужно передать значение 'содержащий элементы фантастики и эротики', то корректно дефисное написание: фантастически-эротический. Но если это сочетание наречия с прилагательным, нужно писать раздельно: фантастически эротический (= невероятно, чрезвычайно эротический).
28 октября 2024
№ 318189
Вопрос по веб-оформлению пунктуации. Я полагаю, что для справочной службы не секрет, что на просторах сети можно часто увидеть знак скобки ")" в конце предложения. Иногда до скобок добавляют знак двоеточие, и получается а-ля улыбка-смайлик ":)". Хотелось бы узнать, заменяют ли оба этих знака точку, которая традиционно ставится в конце предложения? Если нет, то где ставить точку: до знаков ")" и ":)" или после? Пример: Вся работа выполнена, теперь можно и отдохнуть:). / Вся работа выполнена, теперь можно и отдохнуть.:) / Вся работа выполнена, теперь можно и отдохнуть:)
ответ
Специальных правил на этот счет не существует. Однако мы полагаем, что знаки ) и :) должны поглощать точку.
24 октября 2024
№ 316905
Добрый день. Пожалуйста, поясните, с какой целью в подобных предложениях (как в вопросе № 316637) ставят вторую запятую? "На Взлетной, 58, отключили воду". Если предложение прописать полностью (На улице Взлётной, в доме № 58, отключили воду), вторая запятая тоже необходима? Осмелюсь предположить, что конструкция "в доме № 58" в данном предложении выступает в роли уточнения. Я ошибочно полагаю или моё предположение верно?
ответ
Вы правы. Номер дома и здесь является уточнением к названию улицы.
13 сентября 2024