№ 284117
Уважаемые господа! Вы ответили на вопрос: почему в фамилии Доплер одна буква "п", а Манн и Кеннеди 2 буквы "н"? Очень благодарна за неформальный подход. Но апелляция к традициям, пришедшим из XIX века, не совсем понятна. В "Энциклопедическом словаре" Брокгауза и Ефрона, который сейчас держу в руках (год издания 1893, том 11, с. 43), фамилия Допплер пишется с двумя буквами "п" (причем в двух статьях). Мало того, французская фамилия Доппе (на этой же странице) – также с двумя буквами "п". Слово "допплерография" (от фамилии Допплер), которым профессионально пользуюсь, в медицинской среде употребляется только с двумя буквами "п". И предложение, высказанное профессиональному сообществу, писать с одной буквой "п" (как рекомендуете вы) вызвало у большинства специалистов, определяющих мнение, негативную реакцию. Теперь вы понимаете, как важно для меня продолжение разговора на эту тему. Почему одна буква "п"? В законодательных документах Минздрава РФ зафиксировано написание с двумя буквами "п". Может, стоит прислушаться к профессиональному сообществу (и к Брокгаузу и Ефрону, если вы апеллируете к XIX веку) и как минимум зафиксировать два варианта? С большим уважением к вашему труду.
ответ
Мы не утверждаем, что Кристиан Доплер «потерял» в русском языке одну букву «п» в XIX веке, мы лишь высказали предположение, когда это могло произойти. Но в любом случае это произошло. Фамилия Доплер зафиксирована с одной буквой п не только в современных словарях, такая фиксация – еще в Большой советской энциклопедии. Вариант Допплер тоже дан в энциклопедических словарях, но как отсылка к основной статье Доплер. В «Русском орфографическом словаре» РАН (4-е изд. М., 2012) – самом полном современном орфографическом справочнике – все слова, производные от этой фамилии, даны только с одной буквой п (доплер-исследование, доплерография, доплерометрия и др.).
16 сентября 2015
№ 280068
Добрый день! Не подскажете, по какой формальной причине в названии войны «Война Алой и Белой роз» слова «Алой» и «Белой» пишутся с прописных букв (см. ответы на вопрос № 273584: http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_454997 и на вопрос № 263640: http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_413631 )? Ведь нет таких имён собственных, как «Белая роза» или «Алая роза» - это всего лишь геральдические символы, а они пишутся со строчной буквы (например, двуглавый орёл). Сам могу привести один неформальный довод – написание со строчных букв придало бы названию войны абсурдный «ботанический» оттенок смысла. В словаре Брокгауза и Ефрона слова «алой» и «белой» написаны со строчных букв.
ответ
Сочетания Алая роза и Белая роза используются как условные наименования противоборствующих сторон, т. е. выступают в роли имен собственных. Ср.: Война Севера и Юга (в США).
10 декабря 2014
№ 279012
Здравствуйте. Обсуждаем деловое письмо. В оригинале написано "Большое спасибо за то, что поддерживаете наш проект". Предлагают заменить на "Хотим поблагодарить Вас за оказание поддержки нашему проекту", аргументируя тем, что в первом случае используется "неформальный язык и писать так не очень хороший тон". Я еще могу согласиться с тем, что "благодарим" лучше, чем "спасибо", но "хотим поблагодарить" и особенно "оказание поддержки" кажутся мне канцеляризмами, которые только портят текст, а не делают его более вежливым. Подскажите, пожалуйста, кто из нас прав?
ответ
Так если текст канцелярский, то канцеляризмам в нем самое место.
28 октября 2014
№ 275924
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как писать неформальный околофутбольный термин в части кавычек и заглавных: "Группа Смерти", "Группа смерти", Группа смерти, группа Смерти? И заодно, это сочетание можно назвать идиомой? У меня некоторые сомнения на этот счет. Спасибо.
ответ
Корректный вариант оформления: "группа смерти". Можно назвать это выражение идиомой.
17 июня 2014