Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходим более широкий (и более определенный) контекст.
В первом и третьем случае сравнительный оборот нужно обособить: кожа сравнивается с фарфором по гладкости, глаза человека, обозначенного местоимением он, сравниваются с глазами мамы по цвету: У нее гладкая кожа, как фарфор; У него голубые глаза, как у мамы. Во втором случае сравнительный оборот является несогласованным определением при существительном платье и не требует обособления: Я хочу платье как на фото. Сравним: Я хочу необычное платье, как на фото (здесь указан признак, по которому сравниваются платья, и запятая ставится).
В данном случае можно говорить о словообразовательной модели: кожа — кожевой — кожевня — кожевенный; харч — харчевой — харчевня — харчевенный.
Правильно: тиснённая золотом кожа.
Запятая нужна.
Запятая перед как не требуется.
Постановка запятой возможна (при интонационно-логическом выделении). Верно: все так же.
Это сочетание корректно, оно имеет значение "кожа, произведенная в Италии".
Верно с двумя н.
Выражение гусиная кожа пишется без кавычек.