Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она обычно сохраняет форму единственного числа: Марта и Джек Галахер.
Запятая лишняя.
Запятая нужна.
Такие названия принято склонять: работаю в «Инфосистемах Джет», «Вертолетах России». Однако в более официальной речи добавляют родовое слово (компания) — тогда название не склоняется: работаю в компании «Инфосистемы Джет», компании «Вертолеты России».
В данном случае верно: ее зовут Джек.
Спасибо!
Словарная рекомендация: Джек-потрошитель. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Корректно: бизнесджет (дефис использовать не следует, поскольку слово "джет" самостоятельно не употребляется).