Следует набирать прилагательные в полной форме: выполненный, исполненный.
Рекомендации см. в нашем 90" target=blank>Письмовнике.
Предпочтительна форма множественного числа.
Звонкие согласные на конце слов в русском языке оглушаются. В русском письме это явление не передается (согласная в слабой позиции - на конце слова - проверяется при помощи согласной в сильной позиции: Ивано[ф] - Ивано[ва]), а в иностранных языках замена -ов на -off (транскрипция фамилии) при отсутствии возможностей для фонетической проверки оказывается вполне возможной.
Следует заметить, что в нашей стране при передаче фамилий буквами латинского алфавита принято не транскрибировать фамилии (т. е. не писать их в соответствии с произношением), а транслитерировать их (то есть находить латинские соответствия соответствующим русским буквам независимо от произношения). Поэтому в документе (загранпаспорте) Иванова будет написано: Ivanov. Правила транслитерации можно найти в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
Правильно: в Саратове, в городе Саратове.
Корректно: день рождения, с днем рождения. В разговорной речи возможно: день рожденья, с днем рожденья.
Обычно краткие причастия пишут раздельно с частицей НЕ.
Правильно: под Калязином.
Принятый способ оформления: 7%-й.
Правильно: 5 % (пять процентов), 5%-й (пятипроцентный).