Двойные нерусские имена могут склоняться по-разному.
В имени Мария Луиза изменяются оба слова: Марии Луизы, Марии Луизе, Марию Луизу, Марией Луизой, (о) Марии Луизе.
В составных именах, пишущихся раздельно, каждое имя следует рассматривать отдельно и склонять или не склонять его по соответствующим правилам: Хосе Рауль Капабланка (первое имя не склоняется), Франклин Делано Рузвельт (второе имя не склоняется), Джованни Джакомо Казанова (оба имени не склоняются).
Если составное имя пишется через дефис, перчая часть имени, как правило, не склоняется: Жан-Поль Готье, Жан-Поля Готье.
Эти имена имеют разное происхождение.
В разговорной речи Ваш второй вариант возможен, но в официальной речи нужно сохранять полное название, а вот характеристику именная вполне можно опустить, чтобы не было тавтологии.
Если при иноязычной фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: братья Юрий и Лев Мейендорфы. Но при отсутствии имен: братья Мейендорф (при слове братья фамилия обычно ставится в форме единственного числа).
Вопрос не вполне понятен. Пожалуйста, поясните, что Вы имеете в виду?
Обычно такое ударение: Владимир.
Правильно: улица Гагарина.
Есть, это форма небеса.
Если Вы имеется в виду написание безударных гласных в окончаниях, то основное правило таково.
Прилагательные имеют окончания, аналогичные окончаниям вопросительного слова какой: с хорошим (каким?) настроением; об интересной (какой?) книге.
Правильно: Лилечка.