№ 206941
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Скажите, допустимо ли употребление вместо фразеологизма «сердце чуть не выскочило из груди» усечённого варианта «[у него] сердце чуть не выскочило»? Я опасаюсь, что потеря дополнения разрушит переносное значение фразеологизма, словно сердце и впрямь может откуда-то выскочить. Заранее благодарен вам.
ответ
Действительно, усеченный вариант выражения смотрится плохо.
8 октября 2006
№ 206550
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста,
в предложении:
"После оформления актов просим все их экземпляры вернуть в адрес фирмы."
корректно ли использование словосочетания "все их экземпляры", т.е. можно ли именно так писать в деловой переписке.
С уважением,
Наталья
ответ
В деловой переписке лучше: После оформления актов просим все экземпляры вернуть в адрес фирмы.
5 октября 2006
№ 206454
"Услышать чуть ли ни от каждого". Здесь Не или НИ?
ответ
Правильно: Услышать чуть ли не от каждого.
4 октября 2006
№ 205998
Если глагол "вынуть", то - "выну", а если "вынимать", то - "выниму" или нет такого слова?
ответ
Форма будущего времени глаголов несовершенного вида (к ним относится и глагол вынимать) образуется с помощью слова быть: буду вынимать.
27 сентября 2006
№ 205889
"если чуть что(,) замыкается в себе" нужна запятая? спасибо
ответ
Требуется запятая или тире.
26 сентября 2006
№ 205548
Подскажите как будет правильно цветы могут завянуть или цветы могут завять
ответ
Правильно: завянуть.
21 сентября 2006
№ 204887
Восемь раз задаю вам один и тот же вопрос - ни ответа, ни привета. Вступаю в полемику по поводу неверного трактования вами названия города КОндопога вместо правильного по-русски КондопОга - ответ сразу, хоть я вопрос и не задаю. Так что же по поводу вопроса? Имеет смысл написать его в девятый раз или плюнуть на вас и искать ответы самостоятельно? (Не надо отвечать, что сам житель написал вам то-то, это не доказательство - раз, два - мы останемся при своем мнении. Главное же - меня интересует ответ на совсем другой мой вопрос.)
ответ
См. ответ № 204813 .
11 сентября 2006
№ 204625
По следам вопроса 204614. Возможно, я не слишком точно сформулировал вопрос, поэтому осталась некоторая неясность. Приведу примеры:
"настройки прибора были сбиты",
"...для этого в настройках программы следует указать путь к сетевой папке"
Существительное здесь описывает не процесс, а что-то вроде совокупности состояний. Допустимы ли эти примеры? Если нет, какими существительными лучше заменять слово "настройки"?
ответ
Возможно, Вам поможет толковый словарь Е. Ю. Ваулиной «Мой компьютер»: настройка - регулирование параметров системы, ее программных и аппаратных компонентов, с целью обеспечения наиболее эффективного использования ее ресурсов и удобства пользователя; значения установленных в результате параметров. В словаре приведены следующие примеры: Настройка монитора, рабочего стола, системы. // Стандартные настройки. Изменить текущие настройки. Восстановить настройку по умолчанию. Сохранить настройки документа в шаблоне._
6 сентября 2006
№ 204071
"это суть — две большие разницы" правильно ли? спасибо
ответ
Если Вы спрашиваете о суть, то эта форма употребляется в научном и архаизованном языке. Кроме того, само выражение две большие разницы - разговорное и ироническое.
28 августа 2006
№ 204097
Как правильнее сказать: щёлкнуть по или щёлкнуть на, если речь идёт о компьютерном интерфейсе? Например, щёлкните по/на ярлыку(е), пункту(е), узлу(е). Если оба варианта правильны, то какой и в каких случаях предпочтительнее?
Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта, считаем их равноправными.
28 августа 2006