Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 3 122 ответа
№ 202716
Просим уточнения к ответу № 202683. Подскажите, пожалуйста, каких правил следует придерживатся при написании конкретных военных действий, крисизов, войн. У нас в работе возникают проблемы при написании таких слов. Еще, в частности, как написать - венгерский кризис, чехословацкий кризис и т.п.
ответ
Правило таково. В названиях исторических эпох и событий, в том числе войн, с большой буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Например: Семилетняя война, Вторая мировая война, Великая Отечественная война, Крымская война. Так же пишем с прописной Карибский кризис (как событие, имевшее общемировое значение). Но названия, если можно так выразиться, локальных военных конфликтов последних десятилетий пишутся с маленькой буквы: корейская война, афганская война. Корректно: венгерский кризис, чехословацкий кризис.
8 августа 2006
№ 202684
Уважаемые господа! Подскажите, пожалуйста! При оформлении документов склоняются ли корейские и китайские фамилии, например О КВАН ЧОЛ, КИМ ХИ СУК, Цю ЛИНИН (мужск), Чжоу Рон (жен.) и т.п. Как правильнее: Диплом выдан О КВАНУ ЧОЛУ или О КВН ЧОЛ. СПАСИБО!
ответ
Корректно: Диплом выдан О Квану Чолу, Киму Хи Суку, Цю Линину, Чжоу Рон. Мужские фамилии, заканчивающиеся на согласный, склоняются, женские -- нет.
8 августа 2006
№ 202677
Имя Фадия в Д. п. по правилу сущ. на -ия: к ФадиИ?
ответ
Если это женское имя восточного происхождения, оканчивающееся на ударное , то правильно: к Фадие/. В противном случае - к Фадии.
7 августа 2006
№ 202287
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова типа "бизнес-анализ", "бизнес-аналитик", "бизнес-процесс" и т.п. Вроде как они пришли из англ. языка, в котором пишутся без дефиса, однако интуиция подсказывает, что по правилам русского языка дефис должен быть.
ответ
Да, первая часть сложных слов бизнес- пишется в русском языке через дефис (кроме слов бизнесмен и бизнесвумен). Вы написали правильно.
2 августа 2006
№ 202243
Здравствуйте! Натолкнулся на несоответствие в Ваших ответах: №168149 (писать "каблук 3-4 см" - дефис без пробелов, "50--60 годы" - между цифрами тире без пробелов ); №168368 (в этих же примерах - короткое тире без пробелов - кстати, что такое "короткое тире"?), а справочник Розенталя вообще рекомендует ставить между цифрами тире с пробелами (параграф 82 п.1). Пожалуйста, внесите окончательную ясность!
ответ
Вносим ясность. У Розенталя в указанном параграфе между цифрами пробелов нет. Тире и дефис различаются по значению. Если ставим тире, то обозначаем интервал, период. Постановка дефиса означает "либо одно, либо другое число" (то есть: то ли три, то ли четыре сантиметра).
1 августа 2006
№ 202230
склоняется ли Иеговы в сочетании свидетели Иеговы? У свидетелей Иеговых/Иеговы были...? Спасибо.
ответ
В сочетании свидетели Иего/вы имя Иегова стоит в родительном падеже ед. числа. Это синтаксическая связь управление. При изменении форма главного слова (свидетели) форма зависимого слова не меняется. Правильно: свидетелей Иеговы, свидетелями Иеговы и т. п.
1 августа 2006
№ 202172
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, правильное написание он(-)лайн и его производных, например он-лайн-форум или онлайновое издание и т.п. То есть необходимо ли дефисное написание слова. Как в современном русском языке пишутся существительные с приставкой медиа-, например медиа(-)бизнес, медиа(-)рынок, медиа(-)альянс и т.п. и его производные, например медиарыночное (пространство). Заранее спасибо.
ответ
Правильно: онлайн, онлайн-форум, онлайновое издание. Сложные слова с первой частью медиа пишутся слитно: медиабизнес, медиарынок, медиаальянс, медиарыночное пространство.
1 августа 2006
№ 202222
Когда я, являясь участницей водного похода, сказала: "Мы ПОПЛЫВЕМ на байдарке", некоторые туристы сделали мне замечание, мол не ПОПЛЫВЕМ, а ПОЙДЕМ на байдарке, а плавает, как известно, ... в проруби. Разъясните, пожалуйста, как правильно: ПЛЫТЬ или ИДТИ на плавсредствах?
ответ
В русском литературном языке у глагола плыть есть значение "ехать на корабле, лодке и т. п.". Например: плыть на корабле, плыть в лодке, плыть на веслах. Поэтому словосочетание плыть на байдарке, поплывем на байдарке совершенно правильно, полностью отвечает литературной норме современного русского языка.
Но необходимо сказать вот о чем. Люди одной профессии или одного круга общения нередко вырабатывают своего рода "язык в языке", т. е. жаргон. Жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией или занятием, своего рода знак принадлежности к определенному кругу общения. И значения слов, лексическая сочетаемость слов внутри жаргона может существенно отличаться от литературного языка. Так, профессиональные кондитеры возмущаются, когда слышат словосочетание печь торт, они говорят собирать торт. Водитель трамвая не произнесет трамвай идет в депо, а скажет вагон идет в депо. Точно так же в речи участников водного похода устойчивым словосочетанием является пойти на байдарке, а плыть на байдарке ими однозначно воспринимается как ошибка.
Кстати, наш программист - любитель походов по горным рекам - полностью согласился со сделавшими Вам замечание туристами.
1 августа 2006
№ 202190
Здравствуйте. На радио и по телевидению часто звучит слово "обеспечение". Вопрос : Правильным считается ударение на вторую "Е" : обеспЕчение , но если говорить обеспЕчение , то окончание "ие" как бы заменяется на "ье" , то есть произносится : [обеспЕченье], если такое ударение , может быть правильнее писать , как слышится : "обеспеченье"? С уважением , Юрий Худяков.
ответ
Правильным считаются оба варианта: обеспЕчение и обеспечЕние. У большого количества слов есть вариантные формы на -ие и на -ье, например: проклятие - проклятье, спасение - спасенье, признание - признанье, молчание - молчанье и т. п. При этом формы на -ие являются общеупотребительными и стилистически нейтральными, а формы на -ье характерны для разговорной и поэтической речи.
31 июля 2006
№ 202104
Здравствуйте! В последнее время часто слышу от разных людей и читаю в разных изданиях о том, что буква "ё" должна употребляться только в словах с двояким смыслом, мол, для установки правильного акцента. Неужели такое положение действительно закреплено правилами русского языка? Я люблю это букву и предпочитаю использовать её повсеместно, а вот оказывается, что это неграмотно? Спасибо.
ответ
Действительно, правилами русской орфографии закреплена факультативность (необязательность) употребления буквы Ё. Ее предпочтительно писать в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём - узнаем; когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма, а также в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п. В остальных случаях букву Ё писать необязательно. Но это не значит, что ее употребление неграмотно: по желанию автора любой текст может быть написан с последовательным употреблением буквы Ё (т. е. с написанием этой буквы везде, где она должна быть).
31 июля 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!