Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 28 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207221
Помогите, пожалуйста! Как на русском языке звучит украинский топоним "майдан Незалежности"? Это центральная площадь Киева. Известно, что "майдан" - это "площадь", а "незалежнисть" - это "независимость". Что делать?! Как это должно звучать по-русски? Заранее благодарна Ольга
ответ
Предпочтительно переводить на русский язык и писать: площадь Независимости. Например, название знаменитой парижской площади мы пишем не как Конкорд, а как площадь Согласия.
12 октября 2006
№ 272312
Добрый день! На злобу дня. Корректно ли использовать в эфире словосочетания Майдан Независимости и площадь Незалежности ( это в Киеве), т.е получается украино-российский микс. Либо надо говорить Майдан Незалежности и площадь Независимости. Спасибо!
ответ

Ваше замечание справедливо. Корректно: площадь Независимости или майдан Незалежности (обычно используют второй вариант, т. к. сразу становится понятно, что речь идет о Киеве).

9 декабря 2013
№ 211116
Как правильно: при создании сайта использовались языки программ (JAWA, PHP)или язык программ?
ответ
Корректно в этом случае употребить единственный род: ...использовался язык программ...
1 декабря 2006
№ 297359
Здравствуйте. Как правильно " при заказе с сайта" или "при заказе на сайте"?
ответ

Лучше: при заказе на сайте.

10 июня 2018
№ 278557
Какое слово лучше употреблять "Утеряно" или "Потеряно" (Это заголовок раздела сайта)
ответ

Лучше: потеряно, это стилистически нейтральный вариант. Утеряно – канцелярское слово.

11 октября 2014
№ 203603
Как правильно: "вносить изменения на сайт" или "вносить изменения в сайт"? При этом имеются в виду не изменения контента (материалов сайта), а изменения технического характера (изменения структуры, "кода" сайта).
ответ
Правильно сочетание вносить изменения во что-то. Предпочтительно в приведенном примере: вносить изменения в контент / структуру / код сайта.
21 августа 2006
№ 215670
"...эксперты об итогах переговоров с КНДР: уступки США или успешный шантаж КНДР". Однозначно ли следует понимать данный заголовок в одном из Интернет-изданий? Если да, то как? Если нет - как составить предложение, чтобы смысл его был передан однозначно? Интересует словосочетание "шантаж КНДР". Выражение "шантаж КНДР" может означать как то, что КНДР шантажирует, так и то, что кто-то шантажирует КНДР?
ответ
Предложение действительно неоднозначно. Возможный вариант: ...или успешный шантаж со стороны КНДР.
13 февраля 2007
№ 254267
Как правильно: Плиний Младший (так пишут в Википедии и на др. сайтах в Интернете) или Плиний (-) младший?
ответ

Верно: Плиний Младший.

13 июля 2009