В значении 'здание, в котором происходит христианское богослужение' слова храм и церковь синонимичны и взаимозаменяемы: пойти в храм и пойти в церковь. Однако храмом может называться здание, предназначенное для совершения богослужений и религиозных обрядов представителей иной конфессии; возможно: буддийский храм, но не буддийская церковь. Кроме того, у слова храм есть переносное значение 'место служения науке, искусству, высоким помыслам': храм муз (о театре), храм знаний (о школе); у слова церковь есть значение 'религиозная организация духовенства и верующих', например: лютеранская церковь.
Смыслового различия нет, есть небольшая стилистическая разница. ОдноврЕменно – старая норма, рекомендуемая всеми словарями; одновремЕнно – более новый вариант, признаваемый пока что не всеми современными словарями.
Правильно: порезать и нарезать овощи, но только порезать палец.
А что это за конгресс? В каком значении здесь употребляется прилагательное?
Данная норма еще не зафиксирована словарями и справочниками. Предпочтителен второй вариант: мотивация к чему-либо.
В таком перечне пункты, действительно, следует писать с маленькой буквы.
Тире ставится в предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др. Таким образом, тире нужно.