Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 29 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310530
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в данном предложении перед "всё ли в порядке": "Они любят обходить свои владения, проверяя всё ли в порядке". Заранее спасибо.
ответ

Запятая нужна, чтобы отделить придаточную часть. 

12 мая 2023
№ 221654
Словосочетание "в порядке" всегда пишется раздельно или бывают иные случаи?
ответ
Иные случаи нам неизвестны.
22 мая 2007
№ 267336
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста! Как правильно пишется: - расторгнуть договор в одностороннем порядке или - расторгнуть договор односторонним порядком
ответ

Правильно: в одностороннем порядке.

16 ноября 2012
№ 296367
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, должны ли быть запятые в таком предложении: "Покупатель обязуется оплатить товар в день подписания договора в следующем порядке:..." Стоит ли добавлять запятую перед фразой " в следующем порядке"?
ответ

Запятую ставить не нужно.

23 февраля 2018
№ 236779
Верно ли: в случаях и порядке, предусмотренных... Или все же предусмотренными?
ответ

Правильно: в каких? – в предусмотренных.

13 февраля 2008
№ 214445
Корректно ли написать "Поставка Продукции производится в следующем порядке и сроки"? Спасибо.
ответ
Предложение некорректно, его следует перестроить.
30 января 2007
№ 242678
В этом предложении: При вынесении решений на проведение ВНП в проверяемый период по НДФЛ в обязательном порядке включить текущий период. перед словами "в обязательном порядке" нужно ставить запятую или нет?
ответ

Запятая не нужна.

30 июня 2008
№ 296192
Правильно ли расставлены запятые в предложении: В порядке оказания технической помощи, прошу отпустить нашему предприятию...
ответ

Постановка запятой не требуется.

6 февраля 2018
№ 281179
По моим наблюдениям, употребительное до начала 90-х выражение У МЕНЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (У ТЕБЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?) ныне вытеснено (подозреваю, не без влияния английского) выражением СО МНОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (С ТОБОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?), которое мне "режет слух" и воспринимается как ошибочное. Есть ли у меня основания для неприятия этого новообразованного фразеологизма? Буду признателен за ответ. с уважением, agnostic
ответ

Назвать подобную конструкцию новообразованием вряд ли возможно, она употреблялась и раньше. Примеры из художественной литературы подтверждают это: «Вы что, оглохли, онемели?» –  «Нет, – сказал Костя, – со мной все в порядке». Л. Карелин, Головокружение (1971). «Да... добрый вечер, – женщина приветливо улыбнулась, но, увидев ребячьи лица, обернувшиеся к ней, испугалась чего-то. – С ним... все в порядке? Где он, Леня?» Г. Полонский, Н. Долинина, Перевод с английского (1972). Но Вы правы в том, что употребительность этой конструкции в последнее время возросла. Однако ошибочной она не является.

26 февраля 2015