№ 250723
Здравствуйте. Буду очень признательна, если вы поможете разобраться в смысловых различиях между словосочетаниями "лекарственное средство" и "лекарственный препарат". Когда я начинала редактировать медицинское издание, научный редактор объяснил, что препарат - это лекарственное средство с известной формой выпуска (порошок и др.) и конкретной дозировкой, т. е. понятие более узкое, чем лекарственное средство. Сейчас я работаю с другим научным редактором, и он придерживается противоположного мнения. Кто прав? Спасибо.
ответ
Ответ на Ваш вопрос содержится в следующем документе: ОСТ 91500.05.001.00 «Стандарты качества лекарственных средств. Основные положения». В разделе «Термины и определения» указано:
Лекарственные средства – вещества, применяемые для профилактики, диагностики, лечения болезни, предотвращения беременности, полученные из крови, плазмы крови, а также органов, тканей человека или животного, растений, минералов методами синтеза или с применением биологических технологий. К лекарственным средствам относятся также вещества растительного, животного или синтетического происхождения, обладающие фармакологической активностью и предназначенные для производства и изготовления лекарственных средств;
Лекарственные препараты – дозированные лекарственные средства в определенной лекарственной форме.
23 января 2009
№ 229185
Какое кончание правильное: И это лучшее свидетельство тоГО (тоМУ), что полученные навыки приходятся очень кстати.
Если можно, ответьте, пожалуйста, побыстрее.
ответ
Верно: свидетельство тому.
13 сентября 2007
№ 228362
К последствиям нарушения обязательства(,) в свою очередь(,) могут быть отнесены не полученные истцом денежные обязательства,..... Нужно ли выделять запятыми? Спасибо!
ответ
Указанные запятые нужны.
3 сентября 2007
№ 226682
В каком падеже следует писать следующее:
"Продукт не содержит компонентов, полученных из ... " или "Продукт не содержит компоненты, полученные из ..." ?
ответ
Предпочтительно: компонентов, полученных...
3 августа 2007
№ 225350
Полученные величины параметров для (взятых) топлив представлены в таблице.
Можно ли использовать слово "взятых", если речь идёт не о конкретных образцах топлив снятых с полки, а о выбранных типах топлив?
ответ
Корректно: для взятых образцов топлива.
16 июля 2007
№ 218658
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, в данном предложении правильнее написать "транспортировке" или "транспортировании" :
"При первичном осмотре обратить внимание на возможные дефекты, полученные при изготовлении, транспортировке, хранении и монтаже сосуда, такие как вмятины, трещины, коррозионные повреждения."
ответ
Эти варианты равноправны.
4 апреля 2007
№ 215400
Здравствуйте!
Ещё один вопрос по поводу нумерованных списков.
Допустим, вот в таком примере.
Процесс поиска успешной торговой стратегии можно разделить на несколько этапов:
1. Присоединить к окну графика цены финансового инструмента несколько технических индикаторов и выявить закономерности в виде корреляций рынка и сигналов индикаторов;
2. Сформулировать полученные на предыдущем этапе корреляции;
3. Переложить стратегию на соответствующий язык программирования, получив тем самым механическую торговую систему;
и т.д.
По моему мнению, такое оформление некорректно. Либо в конце каждого пункта должна стоять точка, либо начинаться пункты должны с маленькой буквы. Права ли я?
ответ
Действительно, в приведенном примере корректно с точкой после каждого пункта. Варианты оформления перечня см. в ответе №
200437.
8 февраля 2007
№ 213975
Добрый день! "Счета за полученные, но неоплаченные товары" - корректно ли слитное написание "неоплаченные?
Спасибо.
ответ
Предложение написано верно.
22 января 2007
№ 211296
Подскажите, пожалуйста, можно ли любое решение суда назвать приговором?
Какое значение слова выручка? Является ли слово прибыль синонимом выручки?
ответ
Приговор - решение, вынесенное судом в результате судебного разбирательства дела. Выручка - деньги, прибыль, полученные от продажи чего-л. (дневная выручка).
4 декабря 2006
№ 207850
Сколько и почему Н в слове полученные?
ответ
Пишется два Н, потому что это причастие, образованное от глагола совершенного вида.
18 октября 2006