Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 299 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 266830
Здравствуйте. Моя фамилия по мужу - Прищепа, украинская. Можно ли ее склонять? Мой свекр, как старший носитель фамилии, утверждает что нельзя. А я думаю, что можно. Всегда возникают затруднения с какими-то документами, например, когда пишу какое-нибудь заявление. Как писать: "от Прищепа?" или "от Прищепы?"
ответ

Фамилию Прищепа склонять нужно.

12 октября 2012
№ 261596
Здравствуйте! Как следует правильно расставить знаки препинания в предложении: В частности, в Омской области свадебный фольклор украинцев преимущественного изучался в этнографическом аспекте (описание украинского свадебного обряда в Прииртышье) такими исследователями (нужна ли запятая) как (нужно ли двоеточие) О.Г. Сидорская, С.М. Кушнаренко, Т.М. Назарцева, Н.Н. Ушакова.
ответ

Корректно: ...изучался такими исследователями, как О. Г. Сидорская...

17 мая 2010
№ 280637
Здравствуйте! Наша фамилия Дзюб (украинская, не путать с другой фамилией Дзюба), на протяжении всего времени никогда не склонялась ни в женском, ни в мужском роде. Учитель русского языка начала склонять фамилию в родительском падеже (Дзюба у сына). Прошу Вас дать свои комментарии о склонении или не склонении фамилии.
ответ

Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются. Подробности см. в «104">Письмовнике» и в рубрике «Азбучные истины».

27 января 2015
№ 285618
Правильно ли я понимаю, что согласно литературной норме фамилии на -о независимо от пола носителя фамилии не склоняются? Прошу объяснить, откуда появился ненормативный вариант склонения фамилий на -енко как у существительных женского и (реже) мужского рода на -а,я: -енки, -енке, -енкой, -енке. Ведь в русском языке из склоняемых слов на о есть только слова среднего рода, склоняющиеся по 2 склонению существительных. Тогда по аналогии напрашивалось бы -енка, -енку, -енком, -енке.
ответ

Да, в современном русском языке фамилии на -о в образцовой литературной речи не склоняются (ни мужские, ни женские). Но в разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на  (как если бы исходная форма кончалась на -ка): пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке). В XIX веке склонение фамилий на -ко, -енко по образцу существительных, оканчивающихся на , было нормой литературного языка.

Л. П. Калакуцкая пишет: «Склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по средне-мужскому роду (стихотворение Шевченка, встретился с Франком) неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык».

3 декабря 2015
№ 224621
Уважаема "Грамота"! Боюсь, что вы с раздражением отнесетесь к моему предыдущему вопросу о кавычках, так как в вашем архиве полно подобных вопросов. Но, следуя правилам, получится, что на одной журнальной полосе будет в непосредственной близости неоднообразное написание одного и того же слова - ООО "Химмашсервис" и Химмашсервис. Возможно ли такое?
ответ
Такое "соседство" соответствует "букве закона". Да, здесь разнобой оправдан.
29 июня 2007
№ 294528
можно ли из слова "безопасность" образовать слово, обозначающее самостоятельную науку со второй частью -знание, - ведение, как допустим, языкознание. Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Теоретически возможно, но зачем? В украинских вузах есть такая дисциплина "Методика преподавания дисциплин по ... знанию безопасности" - так будет правильно, как Вы думаете? Или Ваш вариант?
ответ

Можно так: по знанию основ безопасности. Устойчиво: по технике безопасности.

9 сентября 2017
№ 202024
подскажите пожалуйста правила склонения фамилий в муж. и жен. родах: - Макуха (удар. на "у", украинская фамилия); - Ябата (удар. на первое "а", японская фамилия). исходя из справки № 13. Особенности склонения фамилий и личных имен, получается, что "Макуха" склоняется, и "Ябата" тоже. Но очень уж режет слух, особенно во втором случае.
ответ
Тем не менее эти фамилии склоняются в мужском и женском вариантах.
27 июля 2006
№ 276110
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться со склонением или несклонением фамилии Кочура ( в женском ее варианте, ударение на -у-, фамилия, судя по родословной украинская). Всю жизнь склоняла ее, а на первом месте работы уже долгое время не могу договориться с отделом кадров, в их версии женские фамилии на -а не склоняются. Заранее большое спасибо!
ответ

Фамилия Кочура склоняется (и мужская, и женская). Подробные правила склонения фамилий см. в рубрике «8familii/">Азбучные истины».

1 июля 2014
№ 322981
Можно ли склонять термины в Правилах дорожного движения далее в тексте. Например, есть термин "ПрепятствиЕ", далее в тексте есть дорожный знак "Объезд препятствиЯ". Но такой знак устанавливается и перед другим объектом определенным другим термином. "Островок направляющий", который не "Препятствие" по определению. Вопрос, как толковать "ПрепятствиЯ" в названии дорожного знака. В общепринятом понимании или согласно определению введенном в документе в разделе "Термины и определения"
ответ

Толкование терминов следует обсуждать со специалистами в соответствующей области деятельности. Объяснения лингвистов опираются на общеизвестные значения употребляемых слов и не раскрывают смысловых особенностей лексики, используемой в качестве отраслевых терминов. Если обратиться к тематической литературе, то можно найти комментарии, в которых даются пояснения к дорожным знакам «Объезд препятствия справа», «Объезд препятствия слева», «Объезд препятствия справа или слева». В пояснения включается уточнение в том числе островков безопасности; ср.: «...объезд препятствий на проезжей части, в том числе островков безопасности, разрешается со стороны, указанной стрелкой». Следовательно, сфера действия названных дорожных знаков не ограничена понятием о препятствии, или, в соответствии с определением в «Правилах дорожного движения», неподвижном объекте на полосе движения, не позволяющем продолжить движение по этой полосе. Повторим в заключение: за разъяснениями, имеющими отношение к профессиональной терминологии, необходимо обращаться к профильным специалистам.

25 апреля 2025
№ 256610
Здравствуйте. У Куприна: "Тут бывало и "жечь посполита", и "от можа и до можа", и "крулевство польске", и "матка боска Ченстоховска, змилуйся над нами, над поляками, а над москалями, як собе хцешь". У Гроссмана: "Несвобода по-прежнему незыблемо торжествует от можа до можа." Что значит "от можа до можа"? Спасибо.
ответ

От можа до можа – в переводе с польского 'от моря до моря' (море по-польски – morze). Имеется в виду период наибольшего расцвета средневековой Польши (Речи Посполитой), когда ее территория простиралась в буквальном смысле от моря до моря – от Балтийского до Черного – и включала в состав земли, ныне являющиеся территорией Белоруссии, Украины, России, Словакии и других государств.

26 ноября 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше