Указанные запятые не нужны.
Фета – склоняемое существительное женского рода: вкусная фета, размять вилкой фету.
Интервью берут (дают).
Довольно часто в этой пословице ставят запятую. Однако в соответствии с правилами пунктуации возможно два варианта: без какого-либо знака перед что, либо с тире. Это предложение по структуре простое, подлежащее выражено инфинитивом разговориться, сказуемое – сравнением что меду напиться. В таких случаях знак препинания обычно не ставится, но в случае акцентирования сказуемого (и для пословицы это кажется вполне оправданным) допускается тире.
В придаточном уступительном предложении: Как бы сильно ветер ни дул.
Кавычки обязательны: рядом с центром семейной медицины "Медол" есть удобная парковка.
При наличии двух мужских имен фамилия употребляется в форме множественного числа: Федор и Сергей Бондарчуки.
Если и так используется в значении "все равно", "в любом случае", то следует писать раздельно. Также, вероятно, здесь пропущено слово. Корректно: Тех, кто оказывается в поле зрения органов, и так ведут/слушают/дешифруют.