Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 12 ответов
№ 251803
Возник вопрос по четвертому классу, в котором учится мой ребенок :) Вот два предложения: 1. "Политика есть концентрированное выражение экономики". 2. "Политика - концентрированное выражение экономики". Я сознательно заменил вопрос из школьного учебника на выражение классика марксизма-ленинизма, чтобы первое предложение не резало слух, ведь никто в повседневной жизни не говорит "я есть инженер". Где в этих предложениях подлежащее (понятно, что "политика"), и, главное, сказуемое и чем является слово "выражение"? Убедительная просьба не ссылаться на школьные правила для четвертого класса, а объяснить с научной точки зрения, в чем отличие и на каком основании. Если Вы скажете, что слово "выражение" во втором предложении - сказуемое, то прокомментируйте тогда и такие варианты: 3. "Это яблоко - красное, а то - зеленое". 4. "Яблоко - плод дерева". 5. "Это яблоко - наше, а то - чужое". Формальное и синтаксическое сходство предложений 2 и 5 налицо. Тогда не рассказывайте, что прилагательное или притяжательное местоимение не могут выполнять роль сказуемого. Существительное - может, а прилагательное - нет? Давайте по-честному, не ссылаясь на школьные правила. Кто придумал такие правила и почему? доцент ДонНТУ, к.т.н. Храпко С.А.
ответ

По-честному. В предложениях 1 и 2 подлежащее, разумеется, политика, а слово выражение в предложении 2 является сказуемым, а в предложении 1 входит в состав сказуемого. Различие между предложениями только в том, что в предложении 1 присутствует связка есть (поэтому сказуемое есть выражение мы назовем составным именным), а в предложении 2 связки нет (поэтому сказуемое выражение мы назовем простым именным). Из-за отсутствия связки есть слово выражение не перестает быть сказуемым: связка – это служебный формант, ее изъятие не меняет синтаксической структуры предложения.

В качестве сказуемого могут выступать не только существительные, но все именные части речи – прилагательные, местоимения, числительные. В сложном предложении 3 подлежащие – яблоко и то,  сказуемые – красное и зеленое. В предложении 4 подлежащее – яблоко, сказуемое – плод. В сложном предложении 5 подлежащие – яблоко и то, сказуемые – наше и чужое.

18 февраля 2009
№ 283530
Как в именном указателе помещать людей с фамилиями: ван Ховен, Ди Каприо, Де Агостини, фон Лилиенфель? На букву "основной" фамилии: Агостини, де? Ховен, ван? или все же начинать надо с частицы?
ответ

Служебные элементы (артикли, предлоги) ван, да, де, ле и т. п., входящие в состав иноязычной фамилии, могут быть ее неотъемлемой частью, и обычно в этих случаях мы не употребляем фамилию без служебного элемента. Ср.: мы говорим Ван Гог (не Гог), Ди Каприо (не Каприо), Де Костер (не Костер). Но при этом обычно употребляют: Бальзак (не де Бальзак), Бетховен (не ван Бетховен). 

Это различие сказывается, как Вы, наверное, обратили внимание, и на написании. Служебные элементы, входящие в состав иноязычных фамилий, обычно пишутся со строчной буквы: Людвиг ван Бетховен, Оноре де Бальзак, Гёц фон Берлихинген. Однако если служебный элемент «спаян» с фамилией, он пишется с прописной буквы: Ван Гог, Шарль Де Костер, Леонардо Ди Каприо.

От «спаянности» служебного элемента с фамилией (и, соответственно, написания его с прописной или строчной буквы) зависит и алфавитный порядок. Например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: БАЛЬЗАК Оноре де, БЕРЛИХИНГЕН Гёц фон, БЕТХОВЕН Людвиг ван  на букву Б; но: ВАН ГОГ Винсент – на букву В, ДЕ КОСТЕР Шарль и ДИ КАПРИО Леонардо – на букву Д.

13 августа 2015