Эти слова синонимами не являются. Мерин – это кастрированный конь. То есть слово конь обозначает некий класс предметов, а слово мерин – элемент этого класса. Слова, значения которых соотносятся таким образом, в лингвистике называют гиперонимами и гипонимами соответственно. Другие примеры: дерево и береза, птица и воробей.
Если девиз приводится дословно, то это цитата: Наш девиз: «Стиль, доступный каждому».
Название этой торговой марки можно передать по-русски как "Левайс", в оригинале произносится [ливайз].
Глухой как сивый мерин – искажение (сознательное или неосознанное) фразеологического оборота врет как сивый мерин. Врать как сивый мерин – нагло, беззастенчиво врать. А со словом глухой употребляются другие обороты: глухой тетерев, глухая тетеря.
Возможен такой вариант: В современном мире общепризнан девиз «Потребитель – король современного общества!».
См. «Письмовник».
Произносится: Ле[р'и]н, Окса[н'и]н.