Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 14 ответов
№ 211213
Подскажите, пожалуйста, правильно ли написаны окончания: По подписании контракта... По выполнении работы...? Корректо ли: По подписанию... По выполнению работы...? Спасибо
ответ

В значении "после подписания, после выполнения" правилен первый вариант. Второй вариант верен, но в другом контексте.

4 декабря 2006
№ 220798
Как правильно. "Встретиться для подписания договора" или "Для подписи договора"
ответ
Корректно: для подписания договора.
8 мая 2007
№ 232984
Правильно ли написать:"Направляем в Ваш адрес, для подписания,Агентское Соглашение.."
ответ
Верно: Направляем на Ваш адрес для подписания агентское соглашение.
21 ноября 2007
№ 228551
Уважаемая Грамота! Помогите разрешить спор. Исполнитель написал в письме "По подписании договора стороны обменялись..." Руководитель посчитал выражение "По подписании..." "калькой" с иностранного и поправил на "после подписания договора..." Я считаю, что исполнитель имел право так написать, а как считаете ВЫ. И если обе формы, по Вашему мнению, правильны, существует ли между ними какая-либо принципиальная разница в употреблении. Благодарю.
ответ

См. «Словарь трудностей». Эти конструкции синонимичны, однако форма по подписании употребляется в официально-деловой речи, а вариант после подписания общеупотребительный.

5 сентября 2007