Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 25 ответов
№ 261593
Нам надо написать казахстанско-индийские отношения. Но я не уверена, может, казахстаНО-индийские отношения? Заранее спасибо
ответ

Корректно: казахстанско-индийские отношения.

17 мая 2010
№ 216919
Подскажите, пожалуйста, как правильно: Искренние отношения
ответ
Сочетание корректно.
7 марта 2007
№ 246355
Как правильно: казахстано-турецкие отношения или казахстанско-турецкие?
ответ

Лучше: казахстанско-турецкие.

27 сентября 2008
№ 265813
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, в данном предложении: "Приближающаяся смерть не изменила его отношение к жизни." как будет правильно: "его отношениЕ" или "его отношениЯ"? И почему? Спасибо за вашу работу!!
ответ

Предпочтительна форма родительного падежа: не изменила отношения к жизни. Родительный падеж обычно употребляется при выражении дополнения отвлеченными существительными, как в данном случае.

23 июля 2012
№ 271649
Здравствуйте, скажите как правильно писать: "при проведении проверки в отношение школы" или "при проведении проверки в отношении школы" Заранее спасибо!!!
ответ

Верно: в отношении школы. Но лучше: при проверке школы.

31 октября 2013
№ 200132
Благодарю! Ну а если в одном тексте встречаются как американо-узбекские отношения, так и узбекСКо-американские отношения. Следует ли выравнивать по аналогии — узбеКо-американские отношения (как-то не очень звучит)????
ответ
Правильно: узбекско-американские отношения.
4 июля 2006
№ 232246
Пожалуйста! ОЧЕНЬ СРОЧНО!! Как писать: отношения покупатель-продавец?
ответ
Корректно: отношения «покупатель -- продавец».
31 октября 2007
№ 200109
Как правильно: америкаНо-узбекские отношения или американСКо-узбекские отношения (когда добавляем суффикс ск, комп. подчеркивает, а в словаре присутствуют обе формы)?
ответ
Правильно: американо-узбекские отношения.
4 июля 2006
№ 285276
Нереализованные наградные документы в отношении Иванова или Не реализованные наградные документы в отношении Иванова
ответ

Если контекст не предполагает противопоставления, то следует писать слитно.

18 ноября 2015
№ 294401
Российско-сьерралеонские отношения или российско-сьерра-леонские? Сьерралеонско-турецкий словарь или сьерра-леонско-турецкий?
ответ

Верны варианты с двумя дефисами: российско-сьерра-леонские отношения, сьерра-леонско-турецкий словарь.

31 августа 2017