Реплики в диалоге отделяются при помощи знака тире.
С прописной буквы пишется слово Пасха в значении 'праздник' (ср.: пасха 'кушанье').
Довольно часто в этой пословице ставят запятую. Однако в соответствии с правилами пунктуации возможно два варианта: без какого-либо знака перед что, либо с тире. Это предложение по структуре простое, подлежащее выражено инфинитивом разговориться, сказуемое – сравнением что меду напиться. В таких случаях знак препинания обычно не ставится, но в случае акцентирования сказуемого (и для пословицы это кажется вполне оправданным) допускается тире.
Верно только: записаться на мастер-класс.
Следует писать слитно.
Правильно с двумя н, т. к. это наречие, образованное от слова, в котором пишется два н – сбалансированный. Ср. с причастием: звучание идеально сбалансировано дирижером.
После двоеточия слово должно начитаться со строчной буквы, но в Вашем предложении лучше поставить вместо двоеточия тире: Цель — разработка нормативного документа и достижение планового значения по итогам отчётного периода.
Пунктуация верна.
Правильно: напиться (чего?) воды, молока... в знач. «выпить в большом количестве» и напиться (чем?) водой, квасом... в знач. «попить вдоволь, утолив жажду».