Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 85 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 281450
Обычно слова со суффиксом -тель относятся на мужской род,но слово"артель"относится на женский род.Почему?Объясните пожалуйста.
ответ

Существительные с суффиксом -тель/-итель в русском языке называют лицо, производящее действие (преподаватель, слушатель, писатель), предмет, производящий действие (предохранитель) или предназначенный для осуществления действия (распределитель). Такие слова, действительно, относятся к мужскому роду.

В слове артель нет суффикса -тель. В нем выделяется корень артель-. Это слово не называет ни производителя действия, ни предмет, предназначенный для осуществления действия. Артель – 1) объединение группы лиц для совместной работы с участием в общих доходах и общей ответственностью (артель грузчиков); 2) одна из форм коллективного ведения хозяйства. В русском языке это слово заимствованное (по разным версиям – из тюркских языков или из итальянского языка).

17 марта 2015
№ 264933
Уважаемая грамота! Вот такой текст: Он непросто украшает застолье, он наполнен тем, без чего... Неясно только - взлетает ли наш петух или приземляется на одну лапку. Непросто и неясно - пишется слитно или раздельно. Очень прошу Вас срочно ответить. Спасибо, Марсель
ответ

Правильно здесь: не просто, неясно.

10 декабря 2010
№ 298628
Здравствуйте, очень давно искал ответ на вопрос, но ответа так и не нашел. Какое окончание будет более правильным в слове «Одаряемый»? Вар.1 Даритель безвозмездно передает в собственность одаряемому земельный участок... Вар.2 Даритель безвозмездно передает в собственность одаряемого земельный участок... Благодарю за ответ!
ответ

Корректно: передает в собственность одаряемому.

4 ноября 2018
№ 246921
Подскажите, пожалуйста, как верно звучит фамилия Эртель: ЭртЕль (второй слог) или Эртель (первый слог)? Спасибо!
ответ

Место ударения в фамилии определяет носитель фамилии.

Если речь идет о русском писателе А. И. Эртеле (авторе романа «Гарденины»), ударение падает на первый слог: Эртель.

8 октября 2008
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ

По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:

index" id="selectionindex3"> 
Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).

index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. . 1964—1973.

18 сентября 2013
№ 260249
Слова ПАСТЕЛЬ и ПОСТЕЛЬ являются омофонами??? СПАСИБО!
ответ

Звучание этих слов несколько отличается: [тэ] и [т'е]. Поэтому правильнее назвать такие слова паронимами.

10 апреля 2010
№ 209543
Только что известная ведущая программы "ВЕСТИ", рассказывая об изготовлении оренбуржцами пуховых платков, несколько раз употребила слово "артэль" вместо "артель". То же самое сделал и репортер с места события. Также несколько раз слышал от ведущих теленовостей "шинэль" вместо "шинель". Неужели произношение "е" в подобных словах уже официально изменено? Это ведь, по-моему, слова русского происхождения, в отличие от "отель" или "ателье".
ответ
Правильно произносить мягкие [т'] (в слове артель)и [н'] (в слове шинель).
12 ноября 2006
№ 311054
Здравствуйте, уважаемые друзья. Мне очень нравится ваш сайт, он мне очень помогает. Задаю вопрос впервые, очень надеюсь, что получится и послать вопрос, и получить ответ. Заранее благодарю. Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в этом предложении: "Марсель не задумывался о том, как это выглядело со стороны и как называлось, ведь делал он это не из дурных побуждений, а из простого интереса, ну и конечно, от скуки."
ответ

Нужно выделить вводное слово конечно запятыми с двух сторон: ...ну и, конечно, от скуки. В остальном всё верно.

18 сентября 2023
№ 256469
Дорогие коллеги! Уточните, пожалуйста, склоняется ли женское имя Галадриэль. См. Вопрос № 256440: Подскажите, пожалуйста - склоняются ли иностранные женские имена на -ь? (Юдифь, Галадриэль...) Ответ справочной службы русского языка: Библейские имена (Юдифь, Руфь) склоняются. Имя Галадриэль склонять не следует. Почему последнее склонять не следует? С уважением и признательностью Светлана Белокурова GRAMMA.RU
ответ

Здравствуйте, Светлана! Для такой рекомендации (не склонять женское имя Галадриэль) есть два основания:

1. В исследовании Л. П. Калакуцкой «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение» указано, что женские личные имена, оканчивающиеся на согласную (твердую или мягкую, в том числе и на й), не склоняются. В основном такие имена являются иноязычными, хотя этому правилу подчиняется и русское имя Нинель (образовано путем обратного прочтения слова Ленин). Склоняется по третьему склонению лишь женское имя Любовь, а также женские личные имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь; по типу склонения к ним примыкает и женское имя Рашель. По традиции склоняется по третьему склонению и имя героини балета Адана «Жизель»: партия Жизели.

2. В «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка практически все женские имена на -ль, такие как Марсель, Этель, Мишель, Сесиль, Люсиль, Ассоль, Эмманюэль, Габриэль и др., зафиксированы как несклоняемые (из склоняемых – только библейское имя Иезавель и та же Жизель; имена Адель, Нинель и Рашель даны как испытывающие колебания: склонение/несклонение). По аналогии, на наш взгляд, не следует склонять и Галадриэль.

12 ноября 2009
№ 215341
как правильно сказать: "это случилось в марте" или "это случилось в марте месяце"?
ответ
См. ответ № 208919 .
9 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!