Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 17 ответов
№ 225576
Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить ударение в фамилии Эдвард БЕрнейс или БернЕйс? Спасибо.
ответ
Предположительно - Берне/йс (Bernays).
18 июля 2007
№ 246499
Здравствуйте! Правильно ли расставлены запятые? "Эдуард Бернштейн утверждал, что объективность экономических законов, по Марксу, порождает фатализм". Заранее спасибо.
ответ

Все верно.

30 сентября 2008
№ 297925
Здравствуйте. Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Среди многочисленных клиентов Линды Сегер Рэй Брэдбери, Питер Джексон, Уильям Келли"
ответ

После Линды Сегер следует поставить тире.

29 августа 2018
№ 313175
Здравствуйте! Нужна ли запятая в указанном месте? Множество знаменитых пиратов, таких как Уильям Кидд, Роберт Друри и др. (?) жили на острове и грабили купцов.
ответ

Слова такие как сопровождают ряд однородных членов после обобщающего слова, в данном случае это слово пиратов. Этот ряд имеет поясняюще-конкретизирующее значение и потому нуждается в обособлении. Справочники обращают внимание на то, что в подобных случаях после слов такие как не требуется двоеточие. Следовательно, корректно: Множество знаменитых пиратов, таких как Уильям Кидд, Роберт Друри и др., жили на острове и грабили купцов.

17 марта 2024
№ 236208
как правильно писать имена Еди(е)чка, Вени(е)чка и какие существуют правила? спасибо
ответ

В уменьшительных формах имен используется суффикс -ечк-, а не -ичк-. Правильно: Венечка (от имени Вениамин).  Но при этом написание имен с суффиксом -ичк- широко распространено, главным образом в частной переписке. Так, герой поэмы "Москва - Петушки" В. Ерофеева - Веничка. Имя Эдичка  (от Эдуард, Эдвард) пишется через И под влиянием промежуточной формы – Эдик.

6 февраля 2008
№ 228498
фамилия Дзюба склоняется? Принять на работу ДзюбУ (женщина)?
ответ
Да, склоняется, Вы написали верно.
4 сентября 2007
№ 271870
Как правильно произносить имя Шекспира?
ответ

Сейчас литературная норма: Уильям Шекспир. Раньше английское имя William передавали на русский язык как Вильям, отсюда прежний вариант Вильям Шекспир.

15 ноября 2013