№ 218981
Пожалуйста посоветуйте: Как правильно перевести с английского следующее название должности:
Mail Clerk/Telecommunications Technician
я перевела его как:
Почтовый курьер/техник по связям
это правильно?
ответ
«Справочная служба» не занимается переводом.
6 апреля 2007
№ 290718
Уважаемая Грамота.ру! Очень нужна ваша помощь! На работе третий день спорим о написании адреса расположения объекта в тексте (речь идет не о почтовых отправлениях и не о шапке письма). Есть приказ Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации от 31.072014 № 234 "Об утверждении Правил оказания услуг почтовой связи", в котором написано, что включает почтовый адрес (п.21) и как записываются реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств (п.22). Однако нет ни одного документа, регламентирующего правила написания адреса в тексте документа. Подскажите, пожалуйста, как быть в этом случае?
ответ
В текстах, как правило, пишут "от большего к меньшему", постепенно конкретизируя адрес.
22 октября 2016
№ 283258
Здравствуйте. При оформлении фирменного бланка предприятия, в шапке неообходимо указывать почтовый или юридический адрес, или может быть оба? И в каком порядке они должны быть указаны? Спасибо
ответ
Мы отвечаем на вопросы по русскому языку. Этот вопрос следует адресовать специалистам по делопроизводству.
21 июля 2015
№ 324149
Добрый день, уважаемая Грамота! Сориентируйте, пожалуйста, как грамотно оформлять домашний адрес в различных заявлениях? Все привыкли писать от области к номеру квартиры. Недавно мне указали на ошибку: мол, правильно начинать с названия улицы/дома/квартиры, а заканчивать — названием области. Рассудите, пожалуйста.
ответ
Официальные правила написания адреса сейчас действительно отличаются от принятых в советские времена. В организационно-распорядительных документах элементы почтового адреса указываются в последовательности, установленной «Правилами оказания услуг почтовой связи». А в этих «Правилах» сказано, что реквизиты адреса пишутся в следующем порядке: а) для юридического лица — полное или сокращенное наименование, для гражданина — фамилия, имя, отчество; б) банковские реквизиты (для почтовых переводов, направляемых юридическому лицу или принимаемых от юридического лица); в) название улицы, номер дома, номер квартиры; г) название населенного пункта; д) название района; е) название республики, края, области, автономного округа (области); ж) название страны (для международных почтовых отправлений); з) почтовый индекс.
25 июля 2025
№ 225628
Здравствуйте. А можно ли так говорить:"Втопленный бортовой бетонный камень"?
ответ
Бортовой камень - это бордюрный камень?
19 июля 2007
№ 222567
Насколько правомерно употреблять словосочетание "контактная информация", имея в виду номера телефонов, факсов, почтовый и электронный адрес и т.п. (человека, предприятия).
Как еще можно обощенно назвать эти данные?
Спасибо
ответ
4 июня 2007
№ 263759
Как правильно сказать, почтовые сервисы или почтовые сервиса? и какому правилу это подчиняется? Заранее спасибо!
ответ
В им. п. мн. ч. верно: почтовые сЕрвисы. О способах проверки читайте здесь.
15 сентября 2010
№ 278091
Скажите как правильно писать: внимание пользователей услуг почтовой связи или внимание пользователей услугами почтовой связи
ответ
Верно: пользоваться чем (услугами), но пользователь чего (услуг).
17 сентября 2014
№ 228183
Как правильно говорить,улица портовая,ударение на первый слог,или улица портовая,ударение на второй слог
ответ
Это следует узнавать в администрации того населенного пункта, где находится улица.
30 августа 2007
№ 303414
Нужны ли запятые в следующих примерах? «Несмотря на почтовые расходы(,) куплю книгу». «Несмотря на почтовые расходы(,) я куплю книгу». «Несмотря на почтовые расходы(,) он купил книгу». Заранее спасибо большое!
ответ
Во всех приведенных примерах предпочтительно поставить запятую.
16 ноября 2019