Это предложение сложное, т. к. в нем два субъекта действия: добрая слава и худая (слава). О доброй говорится, что она лежит. А о худой – бежит.
Слово худая можно считать подлежащим второй части, но можно сказать, что это определение при опущенном втором подлежащем слава.
1. Пунктуация верна.
2. Запятая не нужна (если однако в значении «но»).
Запятая нужна.
Правильно без запятой: Она сама разберётся, что ей слушать и какие вопросы изучать.
В школе термин полилог активно не используется, а диалогом называют "вопросно-ответную форму речи, при которой происходит обмен высказываниями (репликами) между говорящими" (Лемов А. В. Школьный лингвистический словарь. М., 2006). Термин полилог в словаре Лемова отсутствует. Энциклопедический словарь-справочник "Культура русской речи" (М., 2003) определяет эти термины таким образом: диалог – текст, создаваемый двумя партнерами коммуникации...", полилог "чаще всего указывает в современных лингвистических (и не только в лингвистических) работах, что в создании текста участвуют на относительно равных основаниях более чем два партнера коммуникации, в то время как диалог создается только двумя говорящими".
Таким образом, слово диалог может употребляться в широком значении (разговор между двумя или несколькими лицами) и в узком (разговор между двумя собеседниками). Второе значение актуализируется, когда важно противопоставить два вида коммуникации – между двумя говорящими и более чем двумя.
Омонимы – слова одной и той же части речи, имеющие одинаковое звучание, написание и грамматическое оформление, но разное значение. Если между значениями многозначного слова прослеживаются смысловые связи, основанные на разных типах переноса наименования, то у омонимов значения не связаны между собой, у них нет общих смысловых компонентов (в отличие от разных значений многозначного слова). Омонимы являются разными словами.
Возможны оба варианта. Имя прилагательное в составном сказуемом независимо от типа связки (незнаменательные или знаменательные глаголы-связки) употребляется как в форме именительного, так и в форме творительного падежа.
Ошибки есть. Возможные варианты пунктуации: Она влюбилась в нашего Гамлета, то есть я хотела сказать – в комсорга, товарища Кузнецова или Она влюбилась в нашего Гамлета, то есть, я хотела сказать, в комсорга – товарища Кузнецова.
Запятые поставлены правильно.
Склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, не зависит от их происхождения. Все мужские фамилии (кроме фамилий на -ых, -их типа Черных, Долгих) склоняются, все женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, несклоняемы. Фамилия Сасык подчиняется этому правилу.