№ 248271
Пожалуйста, оцените с точки зрения грамматики и стилистики фразу: "Эта картина - дар всем, кто пожелает его принять". Фраза кажется мне неудачной, но не могу сообразить, как ее перестроить, сохраняя смысл высказывания. Не могли бы вы подсказать другой вариант? спасибо.
ответ
Глаз "цепляется" за местоимение его (картина - сущ. женского рода; дар - сущ. мужского рода). Но больше придраться не к чему.
6 ноября 2008
№ 246538
Здравствуйте. Нужна ли запятая в следующем предложении: Тут встречаются те, кому интересно(,) что происходит вокруг и к чему все это приведет. Спасибо.
ответ
Да, запятая нужна: Тут встречаются те, кому интересно, что происходит вокруг и к чему все это приведет.
1 октября 2008
№ 245344
Скажите, пожалуйста, нужны ли кавычки: диплом по специальности "физика твердых тел", курс лекций по дисциплине "русский язык", тестирование по предмету "математика и информатика"? Или вполне можно обойтись и без кавычек (к чему я больше склоняюсь). С уважением
ответ
2 сентября 2008
№ 243776
Так это или нет - точно мы не знаем, и врать не будем. Верна ли пунктуация? Смущает запятая - вроде ни к чему, но без нее как-то "пусто". Спасибо.
ответ
Запятая не нужна. Не знаем и не будем – однородные сказуемые.
28 июля 2008
№ 242621
какое слово можно подобрать в сочетании "вы заслужили любовь студентов" вместо слова "любовь"? ("уважение" не подойдет)
ответ
Варианты из "Словаря синонимов", размещенного на нашем портале:
Любовь (горячая, беззаветная, бескорыстная, страстная), влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость (к чему), страсть, пристрастие, преданность, тяготение, мания, симпатия, верность, благоволение, благорасположение, благосклонность, доброжелательство, предрасположение; амур.
27 июня 2008
№ 239336
В последнее время в русский язык внедрилось много английских слов, в частности, я встречаю слово "коучинг" - транслитерацию английского слова coaching, хотя это слово прекрасно переводится на русский как инструктирование, тренировка, подготовка, обучение. Как тут быть?
ответ
Вопрос, скорее, философский. Наверное, относиться спокойно: язык сам избавится от ненужных ему слов и освоит нужные. Заимствованные слова в языке были, есть и будут. Единственное, к чему следует стремиться, – избегать в своей речи неоправданного употребления иноязычных слов.
15 апреля 2008
№ 238246
Ладно, я в отпуске, делать всё равно нечего, поеду узнаю, что к чему. (Поеду узнаю - нужна ли между ними запятая?)
ответ
Запятая не нужна. Запятая не ставится между двумя глаголами в одинаковой форме, указывающими на движение и его цель или образующими единое смысловое целое.
17 марта 2008
№ 236851
Здравствуйте. Очень надеюсь на ответ. Кажется, стоит выяснить (,) что к чему. Ты что, точно не понимаешь (, ) что к чему (, ) или просто притворяешься? Спасибо.
ответ
Корректно: Кажется, стоит выяснить, что к чему. Ты что, точно не понимаешь, что к чему, или просто притворяешься?
15 февраля 2008
№ 235110
Пожалйста, подскажите, допустимо ли использовать предлог в конструкции "костюм идет к женщине"?
С уважением, Вадим.
ответ
Только если костюм живой :)
В значении 'быть к лицу, подходить, соответствовать' правильно: идти кому: костюм идет женщине. Но: идти к чему, например: красный шарф идет к этому пальто.
11 января 2008
№ 234409
Найдет к чему придраться - нужна запятая?
ответ
Корректно с запятой.
21 декабря 2007