№ 243272
Спасибо за подробный ответ на мой вопрос №243242. А вот все же как правильно "увидел" или "увидал"? и почему?
ответ
Варианты различаются стилистически. Глагол увидеть общеупотребительный и стилистически нейтральный; глагол увидать – разговорный, в письменной речи желательно избегать его употребления.
9 июля 2008
№ 243118
Добрый день! Не могли бы Вы подсказать, как правильно писать: прорити/езация? (наверное, этого слова пока лучше избегать в русском языке, но все же когда других альтернатив нет) Заранее спасибо
ответ
Корректно: приоритизация.
7 июля 2008
№ 240838
Можно ли считать неправильным употребление слова "супруг(а)"? Я всегда считала, что так нужно говорить при разговоре с малознакомым человеком, а при общении со знакомыми - употреблять "муж, жена". Сегодня я прослушала отрывок из книги очерков журналиста А.Зимина, где описывается реальный эпизод, когда некая дама, причисляющая себя к высшей образованной касте и считающая всех, кто употребляет неправильные формы речи, париями и отщепенцами, заявляет (привожу не дословно, но смысл сохранен), что как раз употребление "супруг(а)" и является разделом между высшими и низшими классами, сродни простсоречью и свидетельствует о непричастности говорящего к культурному обществу. Благодарю.
ответ
Употребление слов супруг и супруга в обычной речи не приветствуется, но не столько из-за того, что будто бы свидетельствует о каком-то делении на «высшие» и «низшие» касты, сколько из-за того, что такое употребление противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость и квалифицируется рядом лингвистов как проявление «речевого мещанства».
Раньше слова супруг и супруга таких стилистических оттенков не имели, ср. строки из «Евгения Онегина» (стихи Ленского к Ольге): «Сердечный друг, желанный друг, Приди, приди: я твой супруг!..». Однако в современной речи слова супруг и супруга носят официальный характер (в официальной хронике можно встретить такое сочетание: супруга президента посетила...). В обычной же речи корректно употребление слова супруги во множественном числе по отношению к паре: молодые супруги, супруги Ивановы. А вот в единственном числе в обычной речи употребление этих слов расценивается как дурной тон: таких выражений, как мы с супругой (супругом), мой (моя) супруг (супруга) следует избегать и говорить мы с мужем / женой, моя (мой) жена (муж).
20 мая 2008
№ 240493
Если крем предназначен для нанесения в области глаз (необходимо избегать попадания в глаза), как правильно его назвать : «Крем для глаз», «Крем под глаза», «Крем для области глаз»? Может существуют устоявшиеся названия? Спасибо.
ответ
Как правило: крем для ухода за кожей вокруг глаз, крем от морщин вокруг глаз, крем для век и т. д.
13 мая 2008
№ 240202
Какое местоимение нужно употребить во фразе: "позволить кому-то прикоснуться к (себе) (ко мне)"?
ответ
Выбор во многом зависит от контекста. Также следует избегать двузначности: употребить ко мне, если именно это имеется в виду.
5 мая 2008
№ 239940
Добрый день! Скажите пожалуйста, есть ли такое прилагательное в русском языке, как быстроваримый. Часто встречается, например, название продукта "лапша быстроваримая". Это правильно?
ответ
Нет, такое слово в словарях русского языка не зафиксировано, следует избегать его употребления.
23 апреля 2008
№ 239868
Убежусь, убедюсь, убеждусь - как правильно ? Какое-то "корявое" слово, обычно стараюсь в речи его избегать, т.к. ни один из вариантов мне не кажется звучным и литературно корректным. Спасибо.
ответ
Форма 1-го лица ед. ч. этого глагола неупотребительна. Ее следует избегать.
23 апреля 2008
№ 239336
В последнее время в русский язык внедрилось много английских слов, в частности, я встречаю слово "коучинг" - транслитерацию английского слова coaching, хотя это слово прекрасно переводится на русский как инструктирование, тренировка, подготовка, обучение. Как тут быть?
ответ
Вопрос, скорее, философский. Наверное, относиться спокойно: язык сам избавится от ненужных ему слов и освоит нужные. Заимствованные слова в языке были, есть и будут. Единственное, к чему следует стремиться, – избегать в своей речи неоправданного употребления иноязычных слов.
15 апреля 2008
№ 238284
Здравствуйте! Насколько возможна сочетаемость "глубокая нестабильность"? Спасибо.
ответ
Взаимная лексическая сочетаемость этих двух слов сомнительна. Лучше избегать употребления такого сочетания.
17 марта 2008
№ 237647
Правильно ли говорить,-я извиняюсь.
ответ
Я извиняюсь – просторечие, такого употребления следует избегать. Правильно: Извините!
3 марта 2008