МТС [эмтээс], нескл., ж. (сокр.: машинно-тракторная станция) и мн. (сокр.: Мобильные телесистемы, компания).
Поэтому корректно: МТС (машинно-тракторная станция) сообщила; компания МТС сообщила; МТС (Мобильные телесистемы) сообщили.
Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — формой именительного падежа существительного. Тире возможно при логическом подчеркивании или при противопоставлении (Я – учитель русского языка, а ты – физик-теоретик).
Правильно: я пощусь.
Если ударение в имени падает на последний слог, правильно: Дария – Дарие. В противном случае: Дарии (как Марии).
Возможны оба варианта. По основному правилу тире между подлежащим, выраженным личным местоимением, и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, не ставится. Оно допускается, если необходимо отразить интонационное разделение предложения, наличие двух акцентов – на подлежащем и на сказуемом.
Можно сказать и так и так.
Верно: в области логистики.