№ 277703
Как корректнее и почему: нацистская Германия или фашистская Германия? У вас в орфографическом словаре, например: Третий рейх (о фашистской Германии).
ответ
Правильно как в словаре: фашистская Германия, нацистская Германия.
8 сентября 2014
№ 277696
Уважаемые товарищи! Я вам задала вопрос и получила ответ, который меня совершенно не устраивает. Вопрос был 277647 Уважаемые товарищи! У вас в словаре ошибка. Слово "вчера" объясняется как "В день, предшествовавший сегодняшнему дню; накануне." Но "вчера" и "накануне" - разные вещи (yesterday и the day before). Вот, допустим, вы сейчас рассказываете, как три дня тому назад вы ездили на рыбалку. А накануне к вам брат приехал. Значит, он приехал три дня тому назад, а не один день тому назад. С таким же успехом можно было бы переименовать маму в папу и потом рассказывать, что папа вас кормил грудью до года. антинакануня Ответ справочной службы русского языка был Согласны, вчера и накануне - лишь контекстные синонимы. Т. е. накануне можно употребить в значении "вчера" только в контексте "накануне сегодняшнего дня". К сожалению, вы мой вопрос не поняли. Я повторю пример. Вы сейчас сидите и рассказываете, как три дня тому назад вы ездили на рыбалку. А накануне к вам брат приехал. Так что, теперь вас надо спрашивать, в каком контексте вы употребили слово «накануне»? Если накануне рыбалки, то брат приехал четыре дня тому назад, а если "накануне сегодняшнего дня", то один день тому назад. Но если вы филологи, то вы знаете, что такого быть не может, что контекст должен однозначно определять значение слова.
ответ
Так как раз по приведенному Вами контексту и понятно значение, по точке отсчета. Накануне - это "в предыдущий день".
8 сентября 2014
№ 277685
Здравствуйте! В связи с отсутствием в России официального словаря интернет-терминов имени РАН приходится озадачивать вас, драгоценная "Грамота.ру", и такими дурацкими вопросами. Институту рус. яз. имени Виноградова давно пора издать словарь. технология eye-tracking (айтрекинг, ай-трекинг)?
ответ
Словарной рекомендации пока что нет. Возможно дефисное написание.
8 сентября 2014
№ 277662
Хотелось бы узнать у вас, какова с вашей точки зрения правильная капитализация словосочетания "ковчег завета". Разные словари по-разному пишут его: кто "Ковчег завета", кто "ковчег Завета", "Ковчег Завета".
ответ
Возможное написание: Ковчег Завета.
8 сентября 2014
№ 277647
Уважаемые товарищи! У вас в словаре ошибка. Слово "вчера" объясняется как "В день, предшествовавший сегодняшнему дню; накануне." Но "вчера" и "накануне" - разные вещи (yesterday и the day before). Вот, допустим, вы сейчас рассказываете, как три дня тому назад вы ездили на рыбалку. А накануне к вам брат приехал. Значит, он приехал три дня тому назад, а не один день тому назад. С таким же успехом можно было бы переименовать маму в папу и потом рассказывать, что папа вас кормил грудью до года.
ответ
Согласны, вчера и накануне - лишь контекстные синонимы. Т. е. накануне можно употребить в значении "вчера" только в контексте "накануне сегодняшнего дня".
8 сентября 2014
№ 277622
Правильно ли написана фраза? "Вітаємо Вас, першокурсники!"
ответ
Мы отвечаем на вопросы по русскому языку. Этот вопрос Вы можете задать нашим коллегам – сотрудникам портала mova.info.
5 сентября 2014
№ 277592
Если у вас есть есть комментарии о документации компании PSV, свяжитесь с компанией PSV по электронной почте: Комментарии "о" или "по" документации?
ответ
Можно сказать: комментарии к документации.
5 сентября 2014
№ 277586
У вас в Справочнике по пунктуации в описании про вводное сочетание «кроме того/этого» нет примеров с «кроме этого». А хотелось бы для полноты информации.
ответ
5 сентября 2014
№ 277584
У вас в орфографическом словаре написано: нагорнокарабахский (от Нагорный Карабах); а в орфографическом словаре того же автора, В. В. Лопатина, "Прописная или строчная?" (2011) на с. 291 написано: нагорно-карабахский (от Нагорный Карабах). Где ошибка?
ответ
В последнем по времени издания печатном "Русском орфографическом словаре" – слитное написание. Нужно писать слитно.
5 сентября 2014
№ 277582
У вас в Словаре имён собственных сейчас написано: КостаРика, КостаРики (Республика КостаРика) (госво в Центр. Америке). Не хватает четырёх дефисов :-)
ответ
5 сентября 2014