РЕШАТЬ, несов. (сов. решить), что, с инф. В результате совместного обсуждения принимать (принять) решение, удовлетворяющее большинство; cин. разрешать [impf. to make (a collective) decision, draw (a collective) decision; to settle (with), bring (a matter) to an agreement]. Мы заседали долго: много накопилось дел, которые срочно надо было решать. Футуристы решили, что вкусы людей можно изменить столь же быстро, как экономическую структуру общества.
РЕШАТЬ, несов. (сов. решить), что. Искать (найти) требующийся ответ, определяя искомое [impf. to solve a problem]. Он уже целый час решал задачу о двух пешеходах. Он решил подряд несколько задач.
РЕВЕТЬ, несов., Разг. Издавать голосом громкие, бессвязные, продолжительные звуки, крики; cин. разг. вопить, кричать, разг. орать, рычать (о человеке) [impf. coll. (of a person) to roar (with), bawl (out), howl (out), bellow, shout in a loud rough voice]. Когда атамана шайки скрутили, он ревел, брыкался и пытался вырваться.
КРИЧАТЬ, несов. (сов. крикнуть), 1 и 2 л. не употр. Издавать (издать) характерные громкие разнородные звуки (крики) (о животных, птицах); cин. разг. орать, реветь [impf. (of animals and birds) to yell, scream; (of certain birds) to squawk; (of a donkey) to bray; (of a cat) to caterwaul; (of a wild goose) to honk; (of an owl) to hoot]. Страшно ходить ночью по лесу: громко и тревожно кричит болотная птица выпь. Раненый медведь зашевелился в кустах и вдруг крикнул жалобным человеческим голосом, выбираясь на полянку.
КРИЧАТЬ, несов. (сов. крикнуть). кем. Издавать (издать) громкий звук, подражая характерному крику какого-л. животного, птицы [impf. to imitate voices (of animals and birds)]. Никто не умел кричать сойкой так, как Дмитрий Иваныч. Кимка крикнет совой, и это будет сигналом к началу операции.
ЗЕВАТЬ, несов. (сов. зевнуть и позевать). Дышать, вдыхая воздух глубоко, непроизвольно открытым ртом и сразу же резко выдыхая его (обычно при желании спать и при усталости) [impf. to yawn]. Вечером до самой ночи дед все думает что-то, газетами без конца шуршит, зевает. На этот раз рыба не клевала, Верочка зевнула и снова закинула удочку в реку.
РЕВЕТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать громкий, протяжный, продолжительный, беспокойный крик (рев) (обычно о крупных животных); cин. кричать, разг. орать [impf. (of an animal) to roar, give a roar]. Где-то на другом берегу реки, в малиннике, ревет бурый медведь.
РЕВЕТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Перен. Производить, издавать громкий, протяжный звук, гул, напоминающий рев животных и воспринимаемый человеком как что-л. грозное, страшное (о природных стихиях, работающих механизмах, моторах и т.п.); cин. выть [impf. fig. (of natural elements) to roar, rage; to rumble, boom, howl, make a deep (rolling or hollow) sound; (of wind) to bluster, blow roughly]. Пять дней ревел ураган, и наш корабль унесло далеко на север от желанного острова.
КРИЧАТЬ, несов. (сов. крикнуть). Издавать (издать) голосом громкие, напряженные звуки (о человеке); cин. разг. орать; ант. молчать [impf. (of a human being) to yell, shriek, squall, squeal, scream (out), shout, cry; to whoop, make a loud joyful cry]. Раненый кричал от боли, бредил, просил пить. Турист крикнул еще раз, и горы многократно отозвались безнадежным эхом.
РИСОВАТЬ, несов. (сов. нарисовать), что и без доп. Изображать (изобразить), воспроизводить (воспроизвести) предметы на плоскости (обычно на бумаге, холсте) карандашом, красками, пером, углем и т. п. [impf. to draw; to paint]. Он сел на камень и стал рисовать очертания видневшихся вдали горных цепей. Он нарисовал пароход, пристань и большое парусное судно.