ЗАЖИМАТЬ, несов. (сов. зажать), что чем. Закрывать (закрыть) что-л. очень плотно, придавив чем-л. [impf. to squeeze; to press; to clutch; to grip (in hands)]. Николай зажимал нос и спасался бегством на улицу: запах скипидара отзывался в нем тошнотой. Две пули попали во флягу, он зажал дырки пальцами и пошел дальше, неся флягу в вытянутых руках.
ЗАМИРАТЬ, несов. (сов. замереть), от чего. Приходить (прийти) в состояние неподвижности, неспособности к произвольным движениям под влияниям какого-л. сильного ощущения, переживания; cин. застывать, окаменевать, окостеневать, окоченевать, оцепеневать; ант. оживать [impf. to stand still; to get rooted (to), be fixed as if by roots; to freeze, stop suddenly or be unable to move; to be paralyzed (by, with); * to be rooted to the spot; * to freeze to the spot]. В детстве Лариса очень любила театр, попадая туда, она замирала от счастья и восторга. Анфиса замерла от страха.
ЗАМИРАТЬ, несов. (сов. замереть). Прекращать (прекратить) движение, становиться (стать) неподвижным, перестав двигаться, затаив дыхание [impf. to be numbed (with, by), grow numb; to get rooted (to), be fixed as if by roots; to freeze, stop suddenly or be unable to move; * to be rooted to the spot; * to freeze to the spot]. Услышав шорох, охотники замирали. Дальше огонь не пошел, замер у самых резервуаров.
ЗАНИМАТЬ, несов. (сов. занять), кого чем, в чем. Использовать кого-л. на какой-л. работе, поручая, давая какое-л. дело, работу, занятие [impf. (in this sense) to employ (as), busy (with), occupy (with), use a services of (a person or group), give a job (to)]. Он не позволял отдыхать в рабочее время, постоянно занимал своих подчиненных каким-нибудь, как ему казалось, срочным делом. В новом спектакле режиссер занял всех молодых актеров театра.
ЗАНИМАТЬ, несов. (сов. занять), кого. Заинтересовывать (заинтересовать) кого-л. чем-л., сильно увлекая и захватывая полностью на какое-л. время [impf. to occupy (in, with), interest (in), keep busy, cause to spend time (by doing something)]. Больше всего его занимала политика. Этот разговор на время занял его, но потом опять наступила скука.
ЗАТИРАТЬ, несов. (сов. затереть), что. Чистить (очистить) участок поверхности чего-л., устраняя с него грязь, пятна движениями руки, тряпки, обычно при помощи воды или какой-л. специальной жидкости [impf. to wipe out, efface]. Маленькая Света пролила на покрывало зеленую гуашь и принялась затирать огромное пятно куклиным платьицем. До прихода Сережиной мамы друзья затерли смолу на линолеуме так, что ничего не было заметно.
ЗАТИХАТЬ и ТИХНУТЬ, несов. (сов. затихнуть). Прекращать (прекратить) издавать, производить звуки; cин. замолкать, умолкать [impf. (of a sound) to abate, subside, fade (away), become silent gradually; (of pain) to relieve, lessen, bring feeling of comfort at the ending of pain; to abate, become less strong, decrease]. Скворчата в ожидании затихают. Звуки тихли вдали. Она успела затихнуть в своем углу.
ЗАЧИТЫВАТЬ, несов. (сов. зачесть), что кому. Определять (определить) что-л. как часть, долю чего-л.; засчитать, отнести что-л. в счет чего-л. [impf. to credit, take into account]. Отказываясь от очередного предложения, он зачитывал это себе в подвиг. Его манера чтения удивляла членов комиссии, но, к сожалению, это ему не зачли на экзамене — он не поступил в институт.
ЗАМЕЩАТЬ, несов. (сов. заместить), кого-что кем-чем. Заменяя, ставить (поставить) кого, что-л. на чье-л. место для исполнения обязанностей [impf. to be deputed, deputized (for), act (for), substitute for somebody; to replace somebody (on their working place) for a short while; * to stand in (for)]. Я смогу замещать тебя в медпункте. Политрук должен был заместить убитого командира.
ЧИТАТЬ, несов. (сов. прочитать), что и с прид. изъясн. Воспринимать (воспринять) органами зрения что-л. написанное или напечатанное буквами и др. письменными знаками [impf. to read]. Мы уже читали о тех, чьи имена появились в сводках Информбюро. В чемодане лежали книги, которые прочитала она в лагере.