РЕМЕНЬ, -мня, м. Длинная полоса кожи или другого плотного материала, служащая для передачи движения в механическом устройстве от одного шкива к другому. Большинство современных японских двигателей имеют в своей конструкции резиновый зубчатый ремень, который служит для привода и синхронизации вращения распределительного вала (Журн.).
РЕВЕТЬ, несов., Разг. Издавать голосом громкие, бессвязные, продолжительные звуки, крики; cин. разг. вопить, кричать, разг. орать, рычать (о человеке) [impf. coll. (of a person) to roar (with), bawl (out), howl (out), bellow, shout in a loud rough voice]. Когда атамана шайки скрутили, он ревел, брыкался и пытался вырваться.
ГРЕМЕТЬ, несов., чем и без доп. Производить различными предметами при ударе громкие звуки, подобные стуку, звону, а также издавать такие звуки при столкновении с чем-л.; cин. разг. громыхать, грохотать [impf. to bang, make sharp loud noises; to rattle, make a number of quick sharp noises]. Спектакль закончился; зрители вставали, гремели откидными сиденьями кресел, торопливо направлялись в раздевалку.
РЕВЕТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать громкий, протяжный, продолжительный, беспокойный крик (рев) (обычно о крупных животных); cин. кричать, разг. орать [impf. (of an animal) to roar, give a roar]. Где-то на другом берегу реки, в малиннике, ревет бурый медведь.
РЕВЕТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Перен. Производить, издавать громкий, протяжный звук, гул, напоминающий рев животных и воспринимаемый человеком как что-л. грозное, страшное (о природных стихиях, работающих механизмах, моторах и т.п.); cин. выть [impf. fig. (of natural elements) to roar, rage; to rumble, boom, howl, make a deep (rolling or hollow) sound; (of wind) to bluster, blow roughly]. Пять дней ревел ураган, и наш корабль унесло далеко на север от желанного острова.
ГРЕМЕТЬ, несов. Проявляя функциональное состояние, воспринимаемое человеком на слух, издавать громкие, резкие, гулкие, раскатистые звуки (о громе, грозе); син. разг. громыхать, грохотать [impf. (of thunder, thunderstorm) to roll, boom, roar, thunder; it thunders]. Гремит гром, и сверкают молнии.
ГРЕМЕТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать громкие, резкие, гулкие, раскатистые звуки; cин. разг. громыхать, грохотать [impf. to thunder, rumble, roar, peal, make a (deep rolling sound of) thunder]. Где-то вдалеке гремел гром, сверкали молнии и шел дождь.