интуитивное овладение языком
ИНТУИТИВНОЕ ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. Овладение языком способами, которые используются при естественном усвоении родного языка ребенком: восприятие языкового материала носит непосредственный (имманентный) характер, исключающий перевод; грамматические понятия усваиваются интуитивно из контекста, а не путем сравнения с формами родного языка. Такое овладение языком положено в основу обучения по прямому и натуральному методам. Последние противопоставляются сознательным методам обучения, основанным на понимании значения слова и грамматической формы и их усвоении в результате использования правил, пояснений и сопоставлений с родным языком. И. о. я. и сознательное овладение языком базируются на двух разных подходах к изучению языка: интуитивном и сознательном.
критерии владения языком
КРИТЕРИИ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ. Характеристика эффективности коммуникации, коммуникативных качеств речи в соответствии с ситуацией и обстановкой общения. Применительно к обучению языкам представлены в государственных стандартах обучения и программах, созданных на их основе.
стратегии овладения языком
СТРАТЕГИИ ОВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ. Комбинации интеллектуальных приемов и усилий, которые применяются учащимися для понимания, запоминания и использования знаний о системе языка и формирования речевых навыков и умений. В методике предпринимаются попытки использовать данные когнитивной психологии для определения способов обучения учащихся стратегиям усвоения и запоминания. В настоящее время предлагается описание различных стратегий. Они подразделяются на прямые стратегии (стратегии памяти, когнитивные, компенсационные) и косвенные (метакогнитивные, социальные). Первые означают умение сосредоточиться, планировать свою деятельность и оценивать результаты; эмоциональные стратегии способствуют уменьшению беспокойства, служат средством самопоощрения, а социальные стратегии включают умения и желание задавать вопросы, получать информацию, сотрудничать. Применительно к обучению иностранным языкам выделяют стратегии приобретения знаний и умений, стратегии сохранения материала в памяти (например, использование ключевых слов, группировка слов на основании разных признаков, повторение и воспроизведение), стратегии извлечения материала из памяти и др.
активное владение языком
АКТИВНОЕ ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. Владение всеми видами речевой деятельности на иностранном языке и в первую очередь говорением.
уровни языка
УРОВНИ ЯЗЫКА. Подсистемы общей языковой системы, каждая из которых характеризуется совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, регулирующих их использование и группировку в различные классы. Выделяются обычно следующие У. я.: фонемный, морфемный, лексический, синтаксический (уровень предложений).
уровень обученности
УРОВЕНЬ ОБУЧЕННОСТИ. Уровень владения информацией в рамках учебной программы. Различают несколько У. о.: общее представление об объекте (знакомство), воспроизведение по памяти полученной информации (понимание), умение практически применять информацию, способность свободно решать любые задачи с использованием приобретенных знаний, навыков и умений. У. о. свидетельствует об уровне компетенции обучаемого. Применительно к обучению иностранным языкам принято говорить о нескольких У. о.: элементарном (survival level), базовом (waуstage level), пороговом (threshold level), промежуточном (intermediate level), продвинутом (advanced level), сверхпродвинутом (proficiency level), профессиональном (professional level), уровне носителя языка (masterу level). Требования к отдельным уровням владения языком зафиксированы в государственных образовательных стандартах.
методика обучения иностранным языкам
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. 1. Совокупность методов, способов, приемов обучения, направленных на овладение иностранным языком. Различают общую М. о. и. я. – занимается изучением общих закономерностей и особенностей процесса обучения иностранному языку независимо от того, о каком изучаемом языке идет речь, и частную М. о. и. я. – обучение определенному языку в конкретной языковой аудитории. М. о. и. я. опирается на данные базовых наук (педагогики, психологии, лингвистики, культурологии) и смежных наук (литературы, географии, истории страны изучаемого языка, лингвостатистики, теории коммуникации, теории информации, социолингвистики, логики и др.). М. о. и. я. учитывает положения о единстве языка и мышления, языка и общества, о формах познания действительности. В современной теории и практике обучения иностранным языкам предлагается разграничивать два термина: лингводидактика, который трактуется как общая теория обучения языку, раскрывающая ее методологические основы, и методика, которая характеризует процесс обучения конкретному языку в конкретных условиях его преподавания (частная методика) либо раскрывает закономерности обучения языку (группе языков) вне конкретных условий его изучения (общая методика). Такое разграничение двух терминов позволяет говорить о лингводидактических основах обучения языку и методических основах такого обучения, разграничивая объект и предмет исследования в каждой из названных областях знаний. Вопрос о том, является ли методика самостоятельной научной дисциплиной, в настоящее время решается однозначно. Методика – это самостоятельная научная дисциплина, так как имеет свой объект исследования (процесс обучения языку), свой предмет исследования (совокупность знаний о процессе обучения в виде различных теорий обучения и методических рекомендаций), свой понятийный аппарат в виде системы терминов, отражающих содержание данной отрасли знаний, свой предмет обучения – язык, являющийся одновременно и целью обучения и средством овладения культурой страны изучаемого языка и формирования профессиональной компетенции. 2. Научная дисциплина, которая относится к педагогическим наукам и является по отношению к педагогике частной дидактикой – теорией обучения конкретному учебному предмету. Применительно к обучению языку М. о. и. я. – это наука о законах и правилах обучения языку и способах овладения и владения языком. Более развернутое определение методики как научной дисциплины следующее: это наука, исследующая закономерности, цели, содержание, средства, приемы, методы, организационные формы обучения языку, приемы ознакомления с культурой страны изучаемого языка, а также способы учения, воспитания и овладения языком в процессе его изучения. Как в первом, так и во втором, более развернутом, определении преподаватель имеет дело с четырьмя основополагающими понятиями, составляющими суть содержания термина «методика»: обучение, овладение, владение языком и воспитание средствами языка (Гальскова, 2000; Общая методика..., 1967; Щукин, 2008).
стандарты по иностранным языкам
СТАНДАРТЫ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. Являются федеральным компонентом государственного общего образования по ступеням общего образования (начальное общее, основное общее и среднее (полное) общее). Определяют для каждой ступени образования цели обучения, обязательный минимум содержания основных образовательных программ, требования к уровню подготовки оканчивающих начальную, неполную среднюю и среднюю школу (базовый и профильный уровень).