Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 55 словарных статей
ценз

ценз [оценка, расценка, права и обязанности граждан по размеру имущества, доходов (Даль, цензура)] см. качество, степень

назначать цену

назначать цену см. оценивать

забуровать цену

забуровать цену [запросить несоразмерно большую цену, заломить (Даль, забуривать)] см. оценивать

заломить цену

заломить цену см. оценивать

загнуть цену

загнуть цену см. оценивать

в

В, на.
См. в течение

в меру

в меру см. кстати, сообразно

цена
ЦЕНА чего / кому-чему / за что / на что. Цена одной пары туфель; «Остался бы ты, Анисим, дома, — сказал он, — цены бы тебе не было» (Ч.); Цена всему этому — грош; ...Мужик сам знает цену хлебу (А. Т.); Цена за билет в кинотеатр; На Святках цена за прокат саней поднялась втрое (Усп.); Цены на товары постоянно меняются; По мере спроса на её [белки] мех цена на него возрастала (Арс.). Ценой, ценой в. Булочка ценой семь рублей; Дома ценой в многие миллионы рублей. Чаще употребляется беспредложная конструкция: Яблоки ценой десять рублей.
в
В — ЗА (предлоги; при указании времени).
1. Предлоги взаимозаменяемы при обозначении срока, в течение которого совершается какое-л. действие: Работы можно выполнить в / за одну неделю; Ты у меня в неделю поправишься (Ч.); А за последнее время стали захаживать к нему кое-кто из учащихся (Шишк.).
2. Предлоги различаются оттенками значения: в указывает на период совершения действия, за — на протяженность во времени, длительность процесса. Ср.: в / за два часа сделать; В прошлом месяце произошло много событий. — За прошлый месяц произошло много событий.
в
В — НА (предлоги; при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении: слёзы в / на глазах; стук ножей в / на кухне.
2. Предлоги различаются:
1) оттенками значения: смотреть в небо [в одну точку] — смотреть на небо [охватывать взглядом большую поверхность];
2) частотой употребления: работать в / на поле (чаще употребляется конструкция с в); растёт на / в огороде (чаще употребляется конструкция с в); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: ехать на машине, на трамвае, на автобусе, на поезде, прилететь на самолёте;
3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний: в речном флоте — служить на флоте (проф.); работать в театре — работать на театре (устар., проф.); были на концерте — были в концерте (устар.); на киностудии — в телерадиостудии;
4) закрепленностью в устойчивых оборотах: жить в селе — первый на селе работник (устойчивое сочетание; ср.: уехать на село, жить на селе);
5) сочетаемостью с определенными словами: в комбинате бытового обслуживания — на мясокомбинате; в спортивных играх — на Олимпийских играх; в военном стане (устар.) — на полевом стане; был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке. Различие наблюдается при обозначении способа действия, его результата, а также в других случаях: разорвать в клочки [на мелкие части, не поддающиеся счету] — разорвать на клочки [на части, поддающиеся счету]; жить в квартире брата [в занимаемой им квартире] — жить на квартире у брата [проживать у него].