ГОРЕТЬ, несов. (сов. сгореть). Источать (источить) свет, светиться (об источниках света) [impf. (of source of light) to shine; light, burn; radiate, sparkle]. Свеча горит.
БОДАТЬ, несов., кого. Бить кого-, что-л. лбом, рогами (обычно о рогатом скоте); cин. колоть [impf. to butt]. Телята, еще безрогие, любят бодать воображаемого врага, в роли которого выступают стволы деревьев, заборы и просто земляные кочки.
ОРАТЬ, несов. Разг. Издавать громкие крики, вопли неистовым голосом; cин. разг. вопить, разг.-сниж. горланить, кричать, надрываться, реветь [impf. to bawl (out), howl (out), yell, scream (out), shout, cry out; to wail, cry out (as if) in grief or pain]. Пациент просто орал от боли.
ОРАТЬ, несов., на кого. Произносить слова брани, осуждая кого-л. очень громко, переходя на крик; cин. бранить, кричать [impf. coll. to bawl (out, at), yell (out, at), shout (at), reprove (somebody) in a loud, rough voice]. Яшка орал на мальчишек, которые воровали яблоки в саду.
ОРАТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Издавать громкие, беспокойные, тревожные крики (о животных, птицах); cин. кричать, реветь [impf. (of certain animals and birds) to bawl (out), howl (out), yell, scream; (of certain birds) to squawk; (of a donkey) to bray; (of a cat) to caterwaul]. Запертый в коровнике бык орал так, что стекла в доме дребезжали.
НОСИТЬ, несов., что. Надевать на себя что-л., украшать себя чем-л., следуя моде [impf. to wear, have on one’s body as clothing]. Такие сюртуки носили еще в тридцатые годы. Я увидел женщину в очках, какие носили до войны старые учительницы.
НОСИТЬ и ВЫНАШИВАТЬ, несов. (сов. выносить), кого. Разг. Быть в состоянии беременности, выходить (выйти) из такого состояния после рождения ребенка [impf. coll. to carry for the full period of pregnancy, bear a child (at full term)]. "Родить — ничего, но носить — вот что мучительно", — подумала Ирина, представив себе свою последнюю беременность и подоброму позавидовав подружке, которая легко вынашивала своих малышей. Если бы она смогла так выносить первенца, то родила бы еще хоть десяток шаловливых и забавных мальчишек.
ПАСТИ, несов., кого-что. Заниматься присмотром за скотом и птицей во время выгона на подножный корм [impf. to graze, pasture, shepherd, tend, mind, work as a herder, be a herdsman, be a shepherd]. Вовка в летние каникулы пас гусей, это было непросто: гуси разбредались в разные стороны, громко гоготали, но маленький пастушонок твердо знал свое дело.