КОКАТЬ, несов. (сов. кокнуть), кого-что чем. Разг.-сниж. Ударять (ударить) кого-, что-л. по чему-л., обо что-л., больно стукнув; cин. разг. колотить, разг.-сниж. дубасить, колошматить, костылять, лупить, молотить [impf. folk. to crack]. Сколько раз отчим кокал Сережу по голове своим костлявым, но сильным кулаком. Нина боялась, что, увидев ее на танцах, отец дома кокнет ее чем-нибудь твердым.
КОКАТЬ, несов. (сов. кокнуть), что. Употр. преим. в сов. Разг.-сниж. Разрушать (разрушить) что-л. хрупкое, бьющееся, ударяя, разбивая; cин. колотить, ломать, разбивать, раскалывать [impf. folk. to crack, break]. А как раздражало ее пристрастие ко всяким фарфоровым безделушкам — так и подмывало кокнуть какую-нибудь вазочку о стол.
КОПИТЬ, несов. (сов. накопить и скопить), что. Собирать (собрать) что-л. постепенно, в течение какого-л. времени, запасая что-л. впрок, сберегая и откладывая что-л. в соответствии с поставленной предварительно целью [impf. to collect, gather, accumulate; to amass, collect money, goods, power, etc.) in great amounts, usu. over a long period; * to lay up, store up, collect and store for future use; (of money) to save up]. Все лето дед Ефим копил всякие щепки, палочки, дощечки, чтобы зимой растапливать ими печь. Еще год назад они накопили денег, чтобы купить дом.
КУПАТЬ, несов. (сов. выкупать), кого-что. Удалять (удалить) грязь, пот и т.п. с чьего-л. тела, погружая кого-л. в емкость с водой, в реку или какой-л. водоем; cин. мыть [impf. to bath(e), give a bath to (a person or domestic animal)]. Загоревший до черноты мальчишка купал коня в реке, а тот фыркал и весело ржал. Молодая мама выкупала младенца и закутала его в полотенце.
КОПТИТЬ, несов. (сов. закоптить), что чем. Покрывать (покрыть) что-л. копотью — сажей, черным налетом от неполного сгорания топлива; cин. пачкать [impf. (in this sense) to blacken with smoke]. Фитиль прогорал и коптил стекло лампы. Зимой наша печка дымила и к весне закоптила сажей весь потолок и стекла.
ВОПИТЬ, несов., Разг. Издавать голосом громкие протяжные звуки, крики, неистово кричать; cин. кричать, разг. орать [impf. coll. to bawl (out), howl (out), yell, scream (out), shout, cry out; to wail, cry out (as if) in grief or pain]. Английские болельщики истошно вопили на стадионе, подбадривая свою футбольную команду.
КОПТИТЬ, несов. (сов. накоптить). 1 и 2 л. не употр. Испускать копоть — сажу, оседающую тонким слоем на поверхности чего-л. (чаще о керосиновой лампе, свече и т.п.) [impf. (of an oil lamp, etc.) to smoke, darken with smoke, produce (and cover with) soot]. Керосинка коптила, и на стене осталось черное пятно.
ВРАТЬ, несов., что и без доп. Разг. Сообщать что-л., не соответствующее действительности, неправду; cин. лгать, обманывать [impf. coll. to lie, tell lies; to talk nonsense]. Врать отцу было бессмысленно, он по глазам определял правду.
ВРАТЬ, несов., что и без доп. Разг. Говорить неправду, ложь, стремясь сознательно ввести кого-л. в заблуждение; cин. лгать, обманывать [impf. coll. to lie, tell lies]. Мать врала сыну, что никаких денег она не посылала его дочке-студентке.
ПОЛОТЬ и ПРОПАЛЫВАТЬ, несов. (сов. прополоть), что. Очищать (очистить) огород, гряды и т.п., вырывая сорные травы; cин. выдергивать, вырывать [impf. to weed, do some weeding]. Недовольные, мы под неустанным руководством бабушки пололи огород, заросший за две недели. Другие гуляют и отдыхают, а я все выходные должен пропалывать грядки! Студенты и школьники пропалывали сорняки на необъятных полях колхоза. Старательный тимуровец случайно прополол вместе с мокрицей морковь и петрушку. Папа, с присущей ему аккуратностью, прополол целых три клубничных гряды.