ОТРЕКАТЬСЯ, несов. (сов. отречься), от кого. Поступать (поступить) каким-л. образом, объявив кого-л. близкого чужим, отказываться (отказаться) от знакомства, связи и т.п. с кем-л. близким; cин. отказываться [impf. to renounce (one’s relations to somebody)]. От опального правителя с легкостью отрекается его окружение. С удивительной легкостью отреклась она от Андрея, уже другой мужчина занял его место.
ОТРЕКАТЬСЯ, несов. (сов. отречься), от чего. Поступать (поступить) каким-л. образом, не признавая что-л. своим, себе принадлежащим; перестать придерживаться чего-л., отказываться (отказаться) от возможности пользоваться чем-л., предаваться чему-л.; cин. отказываться [impf. to relinquish (to), disown, repudiate, waive, abdicate (from), renounce one’s claims (to)]. Безутешная вдова отрекалась от всех радостей жизни, не улыбалась, мало говорила, старилась на глазах. Перед смертью Л. Толстой отрекся от многих своих произведений.
ОТРЕШАТЬСЯ, несов. (сов. отрешиться), от чего. Освобождаться (освободиться) от каких-л. привычек, привязанностей и т.п., отказавшись от них, забыв их; cин. избавляться, разг. отделываться, уклоняться [impf. obs. to renounce; * to give up; * to get rid (of) (an idea, feeling, etc.)]. Трудно отрешаться от первой любви: она, как показалось ему, вечна. Разные по складу характера ребята, со своими плюсами и минусами, почти все еще не могут отрешиться от мальчишеских выходок.