УХОДИТЬ, несов. (сов. уйти). 1 и 2 л. не употр. Исчезать (исчезнуть), утратиться, пропасть; ант. приходить [impf. (rather fig.) to pass (away), come to an end or disappear; to be left in the past; (of time) to elapse, pass by]. Сострадание, сочувствие, взаимопонимание постепенно уходят из жизни людей, активно включившихся в рыночные отношения, — людей, которых пренебрежительно называют "новыми русскими".
УХОДИТЬ, несов. (сов. уйти). Удаляться (удалиться) откуда-л., перемещаясь на некоторое расстояние и покидая при этом какое-л. место, чье-л. общество; отправляться (отправиться) куда-л.; ант. приходить [impf. to depart (from), leave (for), get out (of) or go (away, from, to)]. Было уже очень поздно, но гости так развеселились,что никак не хотели уходить домой. Начался охотничий сезон, профессор Константинов, как обычно, взял отпуск в начале учебного года и ушел в лес.
УХОДИТЬ, несов. (сов. уйти). Удаляться (удалиться) от кого-л., прекращая совместную жизнь с кем-л.; cин. оставлять, покидать [impf. to leave, part (from, as), split (up, with), end (a friendship, marriage, etc.), separate (from) or no longer be together; to abandon, desert, leave completely and for ever; * to break up (with), bring (a relation) to an end]. Профессор имел горький опыт: знал, что надо делать, когда изменяет любимая женщина и когда уходят из дома дети. У старика был очень тяжелый характер, дети от него ушли и жили отдельно.
УХОДИТЬ, несов. (сов. уйти). Удаляться (удалиться) откуда-л. очень быстро, бегом, скрываясь и спасаясь от кого-, чего-л. [impf. to flee, fly (from), bolt, evade, vamoose, escape (from), run away (from), get away (from); to slip (out of), creep (out of, from), sneak (out of), skulk (out of), abscond (from, with), beetle (away, off); * to make off; * to fling away; * to take to one’s heels; mil. to outstrip one’s pursuer]. Степь умерла, птицы улетели, черепахи спрятались в норы, а мелкие животные, спасаясь от беды, уходили на Север к естественным водоемам. Скрываясь от чужих глаз, группа разведчиков тихо и незаметно ушла на задание ночью.
ВХОДИТЬ, несов. (сов. войти), во что. Помещаться (поместиться) во что-л., умещаясь в чем-л. и находя себе достаточно места; cин. влезать, вмещаться, разг. втискиваться [impf. to fit (in, into), go in, go on (by packing)]. При переезде все вещи никак не входили в грузовик, что-то Сергеевым пришлось переносить самим. Все вещи Игоря вошли в один чемодан.
ВХОДИТЬ, несов. (сов. войти), во что. Понимать (понять) что-л., постепенно вникая во что-л., тщательно и глубоко анализируя что-л.; разбираться (разобраться) в чем-л.; cин. вдумываться, вникать [impf. (in this sense) to look deep (into), go deep (into), penetrate (into), fathom (out), come to understand, try to grasp; to scrutinize, examine carefully]. Молодой человек, попав в незнакомую обстановку, быстро сориентировался и стал входить в курс дела. От усталости он стал похож на человека, которому ничто не идет на ум, который не в силах ни во что войти.
ВХОДИТЬ, несов. (сов. войти), во что. С предлогом "в" и в сочет. со сл., обозначающим какоел. состояние, свойство, положение. Приходить (прийти) в какоел. эмоциональное (интеллектуальное) состояние, обычно глубоко погружаясь в него, становиться (стать) какимл. [impf. (in this sense) to fall (in, into), come (in, into), pass suddenly into a new state]. После лекции, где он блистал цитатами и юмором, профессор вновь становился рассеянным, было заметно, как он входит в свое обычное состояние задумчивости. Узнав о неожиданно свалившемся наследстве, позволяющем не только расплатиться с долгами, но пожить десяток лет просто припеваючи, он от радости вошел в состояние транса, и весь день никто не мог добиться от него ни слова.