ВОПИ́ТЬ, несов., Разг. Издавать голосом громкие протяжные звуки, крики, неистово кричать; cин. кричать, разг. орать [impf. coll. to bawl (out), howl (out), yell, scream (out), shout, cry out; to wail, cry out (as if) in grief or pain]. Английские болельщики истошно вопили на стадионе, подбадривая свою футбольную команду.
КОПТИ́ТЬ, несов. (сов. накопти́ть). 1 и 2 л. не употр. Испускать копоть — сажу, оседающую тонким слоем на поверхности чего-л. (чаще о керосиновой лампе, свече и т.п.) [impf. (of an oil lamp, etc.) to smoke, darken with smoke, produce (and cover with) soot]. Керосинка коптила, и на стене осталось черное пятно.
ВРАТЬ, несов., что и без доп. Разг. Сообщать что-л., не соответствующее действительности, неправду; cин. лгать, обманывать [impf. coll. to lie, tell lies; to talk nonsense]. Врать отцу было бессмысленно, он по глазам определял правду.
ВРАТЬ, несов., что и без доп. Разг. Говорить неправду, ложь, стремясь сознательно ввести кого-л. в заблуждение; cин. лгать, обманывать [impf. coll. to lie, tell lies]. Мать врала сыну, что никаких денег она не посылала его дочке-студентке.
ПОЛО́ТЬ и ПРОПА́ЛЫВАТЬ, несов. (сов. прополо́ть), что. Очищать (очистить) огород, гряды и т.п., вырывая сорные травы; cин. выдергивать, вырывать [impf. to weed, do some weeding]. Недовольные, мы под неустанным руководством бабушки пололи огород, заросший за две недели. Другие гуляют и отдыхают, а я все выходные должен пропалывать грядки! Студенты и школьники пропалывали сорняки на необъятных полях колхоза. Старательный тимуровец случайно прополол вместе с мокрицей морковь и петрушку. Папа, с присущей ему аккуратностью, прополол целых три клубничных гряды.
ТО́ПАТЬ, несов. Двигаясь в определенном направлении, идти, бежать, громко стуча ногами, издавая шум [impf. to stamp, stomp, step with force, walk with a hevy step; to tramp]. Первого сентября маленькие дети с букетами цветов радостно топали в школу.
ТО́ПАТЬ, несов. (сов. то́пнуть), чем. Ударять (ударить), стучать (стукнуть), бить многократно ногой, ногами об пол, землю, по какой-л. твердой поверхности, производя короткие, отрывистые звуки [impf. to stamp (one’s feet)]. Светлана топала ногами, стряхивая с ботинок снег. Тихон Ильич топнул озябшими ногами по крыльцу.
КАТИ́ТЬ, несов., без доп. Разг. Двигаться быстро, стремительно в определенном направлении (о средствах передвижения) или очень быстро ехать, гнать на чем-л.; cин. мчать, мчаться [impf. coll. to tear, cruise, move excitedly with great (steady) speed; * to bowl along, move smoothly and quickly; * to let something rip]. По середине дороги, не реагируя на сигналы регулировщиков, катила черная "Волга".
КАТИ́ТЬ, несов., кого-что. Перемещать что-л. с одного места на другое действием природных сил: течением, дуновением и т.п.; cин. гнать [impf. (of round objects) to (cause to) roll; (of wheeled objects) to wheel, trundle; (of water) to (cause to) billow, (cause to) roll in waves]. Ветер с силой катил огромные валы воды к берегу, разбивая их об отвесные скалы.
КАЧА́ТЬ, несов. (сов. качну́ть), чем. Приводить (привести) какую-л. часть тела в ритмичное движение, отклоняющее ее от исходного положения и вновь возвращающее в него; при этом покачивание обычно выражает эмоциональное отношение к происходящему или его оценку (о живых существах) [impf. to dangle, swing (arms, legs, etc.); to nod (in agreement); to shake one’s head (in negation)]. Мальчик сидел на заборе и нервно качал ногой. Слесарь отрицательно качнул головой. Слушатели то смеялись от души, то осуждающе качали головами.