ПОНИМАТЬ, несов. (сов. понять), кого-что и чего. Постигать (постигнуть) смысл речи на чужом языке [impf. to understand, recognize the words (esp. of a foreign language)]. Шкиперы говорили по-шведски, и Бестужев понимал их с трудом. Я не смог понять смысла сказанного, так как плохо знал язык.
ПОНИМАТЬ, несов. (сов. понять), что. Постигать (постичь) смысл, сущность, содержание чего-л., уясняя их себе; cин. брать в толк, осмыслять, осознавать, постигать, разгадывать, раскусывать, уразумевать, уяснять [impf. to understand, know or recognize the meaning of something]. Знать — понимать — предвидеть: движение по такому курсу должно было привести к успеху. Я понял, для чего я живу.
ПОНИМАТЬ, несов. (сов. понять), что или с прид. изъясн. Определять (определить) что-л. как имеющее достоинства, положительные качества; признать, оценить по достоинству; cин. оценивать, ценить [impf. to understand, perceive the significance or importance (of)]. Люди, которые понимают значение чтения старинных книг, правильно поймут и современность.
Понимать, познавать, сознавать, постигать, разуметь, уразумевать, раскусить, смекать, соображать, прозреть, разобрать, вникнуть, проникнуть (в смысл), освоиться с чем, схватить (умом), обнять (умом), видеть, смыслить, знать толк в чем-нибудь, в толк взять. Не понимаю, не смыслю, ума не приложу, в толк не возьму, ср. Знать. Понимает, как свинья в апельсинах. Кто его разберет, чего он хочет! Я их речей в толк не возьму. Тург. В искусстве Б. решительно ничего не смыслит. Тург. Я белое черным не назову; я кое-что смекаю. Тург. Я по-французски маракую (морокую), а по-немецки ни в зуб толконуть не умею. Он грамоте маракует. Наконец он увидел свою несправедливость. Он сознает свою ошибку. Я вас давно раскусил, я вас насквозь понимаю. Дост. Или, думаешь, трудно до смысла сказки добраться. Жук. Войти в мысль автора. Ср. Догадываться, Обнаруживать, Воспринимать и Узнавать.
См. догадываться