Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 238 словарных статей
сдавать

СДАВАТЬ, несов. (сов. сдать), кого-что. Давать (дать) что-л., передавать (передать) в надлежащее место или надлежащему лицу что-л. (имеющееся, исполненное, порученное) для дальнейшего его использования [impf. to pass, hand over, deliver someone or something to people in charge; to give up, yield (to); to deposit, put something valuable in a safe place]. Каждый день они сдавали выручку инкассатору в одно и то же время. Документы, которые еще вчера представляли огромную ценность, теперь совсем ее утратили, и их можно было сдать в архив.

сдавать

СДАВАТЬ, несов. (сов. сдать), что. Проверять (проверить) испытанием знания, умения, навыки [impf. to pass (an examination subject)]. Сейчас Таня сдает экзамен. Все дети успешно сдали нормы по плаванию.

отдавать

ОТДАВАТЬ, несов. (сов. отдать), кого-что. Давать (дать) что-л. обратно, возвращать (возвратить) что-л. ранее взятое; ант. брать [impf. to return (to), restore (to), give or send something back to its owner; to hand back, pass back]. Шурик давал Сережке пуговицы, а тот отдавал взамен ниточные катушки, которые собирал уже несколько месяцев. Однако после некоторого молчания он сказал, что если отец станет требовать часы, то их надо будет отдать.

рвать

РВАТЬ, несов. (сов. вырвать), кого. Безл. Разг. Находиться в болезненном состоянии, характеризующемся непроизвольным извержением содержимого желудка через рот [impf. coll. to vomit, be sick, feel sick; * to sick something up; * to make someone’s gorge rise]. После наркоза ее несколько раз рвало. Даше стало значительно легче после того, как ее вырвало.

рвать

РВАТЬ, несов. (сов. разорвать), что. Разделять что-л. на части резким движением, рывком (обычно ткань, бумагу и т.п.) [impf. to tear; to rip, tear quickly and violently; to split, divide along a length (by a tear)]. Тетя Люда рвала старые тряпки на полоски и вязала из них коврики. Дед с остервенением разорвал "богохульную" книгу.

рвать

РВАТЬ и СРЫВАТЬ, несов. (сов. сорвать), что. Отделять (отделить) ветку, цветок, лист и т.п. от стебля, корня и т.п., надломив, дернув сильным, резким движением [impf. to pick, pluck (fruit, flowers, etc.), pull off or break off (something) from a plant or tree; (of a branch) to break off]. Шея у жирафа настолько длинная, что он может срывать листья даже с самого высокого дерева. Брат поднялся с земли, подпрыгнул и сорвал с дерева яблоко, ветки качнулись, и на него посыпался град яблок.

брать

БРАТЬ, несов. (сов. взять), что чем и без доп. Достигать (достигнуть, достичь) успеха, цели в силу благоприятных обстоятельств [impf. (in this sense) to succeed by dint (of), succeed by the aid (of)]. Свои рассказы Куприн писал легко, не задумываясь, брал талантом. Только один подъем мы взяли с натугой, а дальше, после небольшого разгона, самосвал сам катился по асфальту.

брать

БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Собирать (собрать) что-л., захватывая рукой или каким-л. другим орудием; принимать (принять) что-л. в руки; cин. набирать, собирать, хватать [impf. to take, reach for something and then hold it or put it somewhere; to seize, grasp; to gather (in, up), collect (several objects)]. В лесу было много грибов, но Петя брал только грузди. Из всей набитой за день дичи лейтенант взял только три куропатки.

гнать

ГНАТЬ, несов., кого-что. Заставлять кого-, что-л. перемещаться из одного места в другое [impf. (esp. of cattle) to drive (forward), urge (on, forward); (of a current, wind, etc.) to drive (away, off, from), carry (away, from), sweep (away, from); (rather fig.) to escort, convoy, drive along (prisoners, convicts, etc.) from one place to another]. Ветер гонит по небу стаи туч. Фашисты гнали колонну измученных красноармейцев все дальше и дальше.

брать

БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Заставлять (заставить) кого-л. уплатить, получить (получать) что-л. с кого-л. принудительным путем [impf. to expropriate, take away (something owned by someone else), often for public use and without payment; to fine (for), take money from as a punishment]. За долги взяли у крестьянина лошадь. За любую провинность с рабочих брали штрафы.