Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
... — Веселый, со всеми онёрами, с дамами («Не от мира сего»)7. В. Характеристика обычаев и нравов (преимущественно купечества) Купечество, Замоскворечье, Ряды; Бедная невеста, Роспись, Рядная запись, Сваха; Купеческий клуб, Трактир и др....
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
Книги о русском языке для дошкольников найти гораздо сложнее, чем, например, по математике. Мы часто не готовы говорить с ребенком о том, как устроен язык: сначала еще рано, он не поймет, а перед школой уже некогда — нужно работать над чтением и произношением. Но сейчас мы — о любви, о том, что узнавать слова, сравнивать их, играть с ними — это интересно. Подарите эти книжки дошкольнику, а потом почитайте их вместе, чтобы разделить с ним удовольствие.
...Слова нужны не только для общения, они могут удивлять...
...Книги о русском языке для дошкольников найти гораздо...
...Написал ее «следопыт, учитель, старый солдат и веселый выдумщик». И хотя эти стихи созданы в советское время, они абсолютно вне времени. Буквы и слова прыгают, меняются местами, играют в прятки и показывают фокусы....
...Детские книги, которые пробуждают любопытство к языку...
21 февраля в мире отмечается Международный день родного языка. Его задача — напомнить о ценности всех тех языков, которые достались нам в наследство. Когда родной язык народа уходит из общественной жизни, ему грозит превращение в набор отдельных слов и обрывочных рассказов, интересующих лишь исследователей. Эта угроза существует и для языков некоторых коренных народов России. Но современные технологии дают таким языкам надежду.
...Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики...
...21 февраля в мире отмечается Международный день родного...
...В приложение вошли 40 стихотворений из букваря детского писателя Николая Курилова «Чэнчэ букварь» («Веселый букварь»), на них наложены мелодии Екатерины Тымкыл — носительницы языка и культуры тундренных юкагиров....
...В 2023 году в Якутии разработали мобильное приложение «Музыкальный веселый букварь» на юкагирском языке при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Юкагиры — это восточносибирский народ, аборигенное население Северо-Восточной Сибири....
...Как цифровизация помогает сохранить языки коренных...
В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.
...О грамматическом статусе аналитических форм сравнительной...
...В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»...
...Здесь читаем: «К формам сравнительной степени не относится описательное выражение сравнения с помощью форм более или менее: более веселый, более интересный, менее веселый, менее интересный....
...Слова более или менее в этих сочетаниях сохраняют свое лексическое значение, и это препятствует их превращению в показатели морфологического значения и, следовательно, превращению сочетаний типа более грустный, менее веселый в аналитические формы сравнительной степени»2...
...«Более лучше, более веселее»...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...Так встретил новых студиозов Дерптского университета бывший мичман, а ныне счастливый, веселый студент-медик. «Золотым веком своей жизни» назовет позже Даль эти три года, проведенные в Дерпте....
...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...
Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает ту интонацию, которую улавливает в тексте читатель. Этот термин пришел из маркетинга и сначала касался только бизнес-коммуникаций, голоса бренда. Затем он стал применяться к любым видам коммуникаций с аудиторией, в том числе и к тому, как государство говорит с гражданами. И, наконец, сблизился с тем, что понимается на школьных уроках литературы под «образом автора». Как устроен этот образ и что может сделать пишущий, чтобы тональность текста попала в цель?
...Автор не всегда отдает себе отчет в том, как звучит...
...Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает...
... Эти правила делают акцент на разных сторонах текста, что отражается в характеристиках ToV: приятельское общение и понятные инструкции; дружелюбный, практичный и позитивный; понятный, искренний и веселый; серьезный и воодушевляющий; уважительный и сдержанный; контент...
...Tone of voice: правила обращения с читателями...