ЛОМАТЬСЯ, несов. (сов. сломаться). 1 и 2 л. не употр. Разделяться (разделиться) на два или несколько кусков, частей от удара, давления и т. п. [impf. to break, be broken; to smash (up), be smashed; (in medicine) to fracture, break or crack]. Hа реке стоит шум и грохот — ломается лед. От удара молотом перегородка сломалась.
ЧОКАТЬСЯ, несов. (сов. чокнуться), чем и без доп. Касаться (коснуться) своим бокалом, стаканом и т.п. другого бокала, стакана и т.п. в знак общности каких-л. интересов, мыслей, чувств при совместном питье вина [impf. to clink glasses (when drinking toasts)]. Гости с удовольствием чокались бокалами и кричали "ура". Иван произнес тост, и они чокнулись.