Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 66 словарных статей
метод обучения эвристический
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ЭВРИСТИЧЕСКИЙ. См. эвристический метод обучения.
прямой метод обучения
ПРЯМОЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. Метод обучения иностранным языкам, возникший на основе натурального метода. В разработке метода, получившего обоснование в конце XIX – начале XX вв., приняли участие психологи и лингвисты (В. Фиетор, О. Есперсен), а также методисты (Ш. Швейцер, Г. Вендт, Э. Симоно и др.). Представители метода ставили перед собой цель – обучить учащихся практическому владению языком преимущественно в его устной форме. Отбор лексического материала регламентировался темами общения, а из грамматики предлагалось изучать только то, что соответствовало современной норме. Создатели П. м. о. рекомендовали широко использовать индукцию, т. е. наблюдение за языковым материалом и самостоятельное выведение учащимися правил, которые в дальнейшем следовало приводить в систему. Основная заслуга представителей П. м. о. заключается в обращении к живому разговорному языку, в создании методики обучения устной речи, в разработке системы фонетических упражнений, позволяющей эффективно овладевать звуковой стороной языка, в использовании наглядности как средства семантизации иноязычного материала. Научно-технический прогресс привел к образованию современных вариантов П. м. о. (аудиовизуального – обучение языку осуществляется с опорой на зрительно-слуховые образы в виде кадров диа- и кинофильмов, и аудиолингвального, предусматривающего использование звукотехники для образования речевых автоматизмов в ответ на предъявляемые в звукозаписи речевые стимулы). П. м. о. и натуральный метод характеризуются следующими отличиями: а) при П. м. о. изучение нового материала осуществляется в соответствии со специально разработанным планом, а при натуральном методе такой план отсутствует; б) при П. м. о. предусматривается усвоение определенного набора правил, необходимых для корректировочной работы, в то время как при натуральном методе изучение правил не допускается; в) при П. м. о. закреплению нового материала способствует разумное применение чтения и письма, при натуральном же методе занятия чтением и письмом не предусматриваются. П. м. о. не нашел широкого применения в преподавании иностранных языков в российской средней школе главным образом из-за исключения родного языка из системы занятий, что затрудняет объяснение языковых единиц, и недостаточного количества учебных часов, отводимых на изучение языка. Считается также, что этот метод требует высокого уровня владения языком преподавателем, а наилучшие успехи в работе достигаются при работе с носителем языка, что представляется трудно осуществимым в массовой средней школе. При установке на практическое овладение языком в условиях средней школы наилучшие успехи достигаются при работе по коммуникативному методу.
психотерапевтический метод обучения
ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКИЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. Интенсивный метод обучения иностранным языкам, разработанный И. М. Румянцевой (Румянцева, 2004) на основе суггестопедической теории интенсивного обучения (см. суггестопедический метод обучения) и предусматривающий использование на занятиях групповой психотерапии в форме психологических тренингов. Этот метод можно рассматривать в качестве одного из вариантов развития концепции Г. Лозанова с позиций современных достижений в области психологии речи и смежных с лингводидактикой дисциплин. Под психотерапией автор подразумевает особый вид межличностного взаимодействия, в процессе которого учащимся оказывается профессиональная помощь психологическими средствами при решении возникающих у них проблем и затруднений психологического характера, связанных с овладением и использованием изучаемого языка. Такая помощь оказывается необходимой при работе с труднообучаемыми людьми, сомневающимися в возможности овладеть языком в силу разных причин. Термин «групповая психотерапия», введенный в научный оборот американским психологом и психотерапевтом Я. П. Морено (1910), нашел применение в виде библиотерапии (благотворное воздействие книги в форме обсуждения прочитанного с целью положительного влияния на читателя), трудотерапии (использовалась А. С. Макаренко в системе обучения и воспитания), музыкотерапии, природотерапии, в «школе радости» В. А. Сухомлинского.
Психотерапевтические приемы обучения на занятиях по иностранному языку нашли применение в суггестопедии Г. Лозанова (использование внушения), гипнопедии (обучение во время сна), релаксопедии (техника релаксационной разгрузки во время занятий), а также в интенсивных методах обучения Г. А. Китайгородской, И. Ю. Шехтера и др. В П. м. о., по утверждению ее разработчика, впервые система обучения языку полностью положена на групповую психотерапевтическую основу с использованием психотерапевтического тренинга, а не только на ее суггестологическую часть, что имеет место в некоторых других интенсивных методах и в чем Румянцева видит новизну предлагаемого метода обучения. В качестве источника и способа применения групповой психотерапии на занятиях предлагается разработанный автором интенсивный лингвопсихологический тренинг (ИЛПТ), представляющий собой комплекс упражнений и технологий их использования в учебном процессе. В число рекомендуемых для занятий тренингов входят следующие:
1) ролевые тренинги (предусматривают моделирование жизненных ситуаций, имеющих для участников обучения глубокий личностный смысл); 2) тренинги общения (направлены на приобретение знаний и формирование на их основе речевых навыков и умений); 3) тренинги сензитивности (развивают способности «предсказывать» мысли и чувства другого человека и прогнозировать его поведение); 4) тренинги перцептивности (направлены на развитие способности адекватного познания себя и других в общении); 5) тренинги ассертивности (направлены на повышение чувства уверенности в себе) и др. К числу рекомендуемых для работы тренингов относятся также музыкотерапия (использование музыки в качестве психотерапевтического средства), хореотерапия (терапия танцем), арт-терапия (терапия средствами искусства). Все перечисленные тренинги интегрируются в единый комплекс при ведущей роли иностранного языка как основы применения любого тренинга. Метод обучения опирается на ряд принципов, три из которых считаются ведущими и базирующимися на суггестопедическом понимании процесса обучения в интерпретации Г. Лозанова: а) «принцип радости и ненапряженности» (обучение про-текает в располагающей к занятиям атмосфере и не осложняется каким-л. напряжением); б) «принцип единства сознательного и подсознательного в обучении» (предполагается опора как на созна-тельные, так и бессознательные источники восприятия и усвоения материала; в) «принцип суггестивного взаимодействия» (предусматривается получение преподавателем в ходе занятий информации об усвоении учащимися материала).
Считая перечисленные принципы важными, но недостаточными для повышения эффективности обучения в рамках метода, автор дает описание еще 13 принципов, положенных в основу метода (таких как принципы активности, интенсивности, интегративности, междисциплинарного взаимодействия). Перечисленные принципы обучения определяют рекомендуемую систему обучения, базирующуюся на двух правилах обучения взрослых, разработанных Г. Лозановым и широко используемых в интенсивных методах. Правило первое: занятия организуются в последовательности «понимание – говорение – чтение – письмо», означающей, что сначала необходимо научить понимать иноязычную речь на слух, затем говорить и лишь после этого читать и писать. Тем самым обучающийся проходит на иностранном языке путь овладения ребенком родным языком. (Заметим, что эта идея еще до Г. Лозанова получила психологическое обоснование в работах сторонников прямого метода обучения). Правило второе: «синтез – анализ – синтез», означающее, что взрослый человек, как и ребенок, сначала учится воспринимать иноязычную речь в потоке речи, затем начинает ее анализировать и вновь «складывать» в единое целое. (Это правило обучения наиболее убедительно реализовано в методе активизации Китайгородской). В соответствии с перечисленными правилами и принципами обучения система занятий по названному методу включает три этапа:
1) активный сеанс (однократное прочтение преподавателем текста, вводящего учащихся в новую ситуацию общения и «погружающая» их на уровне слухового восприятия в иноязычную речь; 2) активная разработка материала на уровне говорения с помощью тренингов; 3) закрепление материала в ходе выполнения домашнего задания (слушание текста с музыкальным сопровождением). На основе концепции метода был разработан курс английского языка для взрослых учащихся, рассчитанный на 100 академических часов (три вечерних занятия в неделю в течение 7 недель) В результате обучения обеспечивалось общение на иностранном языке в пределах пройденных тем и ситуаций на основе нормативной грамматики и в объеме 3–5 тыс. лексических единиц. Этот метод обучения, по утверждению Румянцевой, оказывается наиболее целесообразным в работе со взрослыми учащимися, испытывающими затруднения в овладении иностранным языком и нуждающимися в психотерапевтической и психологической коррекции.
активный метод обучения
АКТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. Метод обучения иностранному языку, направленный на практическое овладение языком в результате обильной речевой практики с использованием суггестивных методов обучения (см. суггестия) на всех этапах занятий. Название метода, его теоретические основы, а также учебные пособия для разного контингента обучающихся при продолжительности занятий от 6 недель до 8 месяцев разработаны в середине XX в. (Кольс, 1976).
А. м. о. широко используется на интенсивных курсах обучения иностранным языкам для взрослых. Он оказался особенно эффективным при работе со специалистами разных профессий при установке на овладение устной формой общения (слушанием и говорением) и дополнительно – чтением и переводом литературы по специальности. Концепция метода базируется на идеях АВМО, АЛМО, гипнопедического и суггестопедического методов обучения что позволяет классифицировать А. м. о. как один из вариантов комбинированного обучения. Ведущими положениями метода являются: 1) сознательная и активная речевая деятельность с преобладанием устной формы общения; 2) опора на зрительно-слуховые образы как источник семантизации иноязычного материала; 3) выбор предложения в качестве единицы обучения; 4) сознательное и логико-дискурсивное овладение материалом при установке на интуитивное владение языком, 5) широкое применение гипнопедических (см. гипнопедия) и суггестопедических приемов обучения (см. суггестопедия); 6) учет индивидуально-психологических особенностей учащихся, что отражается при комплектовании учебных групп и определении стратегии обучения. А. м. о. получил дальнейшее развитие в рамках интегрального метода обучения.
метод обучения армейский
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ АРМЕЙСКИЙ. См. армейский метод обучения.
метод обучения аудиовизуальный
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ. См. аудиовизуальный метод обучения.
метод обучения имитативный
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ИМИТАТИВНЫЙ. См. имитативный метод обучения.
метод обучения сознательно-активный
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ СОЗНАТЕЛЬНО-АКТИВНЫЙ. См. сознательно-активный метод обучения.
метод обучения сознательно-практический
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ СОЗНАТЕЛЬНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ. См. сознательно-практический метод обучения.
натуральный метод обучения
НАТУРАЛЬНЫЙ (от лат. naturalis – естественный) МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. Метод обучения, получивший распространение с середины XIX в., представители которого (М. Вольтер, М. Берлиц, Ф. Гуэн) полагали, что при обучении иностранному языку необходимо воссоздать естественный путь овладения ребенком речью на родном языке. Главная цель изучения языка по данному методу заключалась в развитии у учащихся устной речи. Сторонники Н. м. о. полагали, что владение устной речью обеспечивает умение читать и писать, для чего требуется лишь овладение техникой чтения и письма. По этой причине основное внимание уделялось обучению устной речи. Все усилия представителей Н. м. о. были направлены на искусственное создание языковой среды, подобной той, которая окружает ребенка при овладении им родной речью. Выдвигаемые ими методические положения сводились к следующим: 1) из преподавания должен исключаться родной язык, так как восприятие языковых явлений должно быть имманентным, т. е. непосредственным, без обращения к переводу; 2) значение языковых явлений должно раскрываться с помощью различных средств наглядности, контекста или толкования;3) новый языковой материал должен вводиться только устно, закрепление материала следует проводить путем подражания учителю с широким использованием аналогии; 4) основной формой работы является диалог между учителем и учащимися. Широко применялись игры, имитировавшие реальные условия общения, а также комментирование действий, выполняемых преподавателем и учащимися. Идеи Н. м. о. были популярны в 20–30-е гг. XX в. и реализовывались в рамках разговорных вводных курсов. Интерес к Н. м. о. вновь возродился в послевоенные годы в связи с появлением его модификаций – аудиовизуального и аудиолингвального методов (Гез, Фролова, 2008; Миролюбов, 2002).