Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 словарных статей
аспект обучения
АСПЕКТ (от лат. aspectus – вид) ОБУЧЕНИЯ. Одна из составных частей системы обучения языку как средству общения: лексике, грамматике, фонетике, стилистике, анализу текста, переводу, лингвострановедению. См. также аспектное обучение.
аспектно-комплексное обучение
АСПЕКТНО-КОМПЛЕКСНОЕ ОБУЧЕНИЕ. Направление в преподавании языка, при котором в рамках практического курса выделяются отдельные аспекты обучения, представляющие разные уровни языка (фонетический, лексический, грамматический), разные дисциплины (перевод, лингвострановедение, анализ художественного текста) при комплексном характере обучения в целом, ибо занятия с выделением отдельных аспектов имеют своей конечной целью формирование и развитие речевых умений в четырех видах деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо (Взаимосвязанное обучение..., 1985).
модульное обучение
МОДУЛЬНОЕ (от лат. modulus – мера) ОБУЧЕНИЕ. Организация образовательного процесса, при котором учебная информация разделяется на модули (относительно законченные и самостоятельные единицы, части информации). Совокупность нескольких модулей позволяет раскрыть содержание определенной учебной темы или даже всей учебной дисциплины. М. о. способствует активизации самостоятельной учебной и практической деятельности учащихся.
обучение краткосрочное
ОБУЧЕНИЕ КРАТКОСРОЧНОЕ. См. краткосрочное обучение.
обучение опытное
ОБУЧЕНИЕ ОПЫТНОЕ. См. опытное обучение.
метод обучения
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. 1. Общедидактическое понятие. Совокупность способов взаимосвязанной деятельности преподавателя и учащихся, направленных на достижение целей образования, воспитания и развития учащихся; являются универсальными и применимыми в преподавании разных дисциплин, однако в каждой конкретной дисциплине имеют свое специфическое выражение. М. о. объединяются в две взаимосвязанные группы: методы преподавания (показ, объяснение, организация тренировки, организация практики, коррекция, оценка) и методы учения (ознакомление, осмысление, участие в тренировке, практика, самооценка, самоконтроль). Ведущими для методики преподавания иностранных языков считаются следующие М. о.: показ, объяснение, практика (Общая методика..., 1967). М. о. классифицируются по разным признакам: а) по источнику получения знаний и формирования навыков и умений (слово учителя, рассказ, беседа, анализ языка, упражнения, работа с книгой, экскурсии, использование средств наглядности); б) по степени и характеру участия обучаемых в учебном процессе (активные, пассивные М. о., различаемые по степени самостоятельности учащихся в процессе учебной деятельности); в) по характеру работы учащихся (устный и письменный, классный и домашний, индивидуальный и коллективный М. о.). В настоящее время наибольшее распространение получила классификация М. о., основанная на деятельностном типе обучения. В этой связи выделяются: 1) методы, обеспечивающие овладение учебным предметом (словесные, наглядные, практические, репродуктивные, проблемно-поисковые, индуктивные, дедуктивные); 2) методы, стимулирующие и мотивирующие учебную деятельность (познавательные игры, учебные дискуссии, проблемные ситуации и др.); 3) методы контроля и самоконтроля учебной деятельности (опрос, зачет, экзамен и др.). 2. Частнометодическое понятие. В отличие от общедидактических М. о., достаточно универсальных и используемых в преподавании разных дисциплин, частнометодические М. о. отражают специфику конкретного учебного предмета или группы предметов. В методике преподавания иностранных языков исторически сложилось двойственное определение метода как частнометодического понятия: 1) направление в обучении в широком значении; 2) способ обучения аспектам языка или видам речевой деятельности в более узком значении (Общая методика..., 1967). При разделении методов на общедидактические и частнометодические можно закрепить за М. о. неродному языку значение направления в обучении, реализующее цели, задачи и содержание обучения языку и определяющее пути и способы их достижения. В таком случае, каждому М. о. присущи: а) наличие ведущей идеи, определяющей пути и способы достижения цели обучения; дающей представление об общей стратегии обучения в рамках избранного для работы метода (так, для групп сознательных методов обучения характерна установка на сознательное овладение языком); б) направленность на достижение определенной цели (например, направленность прямого метода обучения на овладение языком в устной форме общения, а переводно-грамматического – преимущественно в письменной форме); в) использование в качестве теоретической базы метода (или группы методов) лингвистической, психологической, дидактической концепции (так, в основе сознательно-практического метода обучения лежит психологическая теория деятельности и теория поэтапного формирования умственных действий, в то время как лингвистическое обоснование метода связано с именем Л. В. Щербы и современными направлениями коммуникативной лингвистики); г) независимость от условий и этапа обучения, ибо метод определяет стратегию обучения, а не его тактику. М. о., будучи направлением в обучении, реализуется на занятиях в виде модели обучения, отражающей характер учебных действий преподавателя и учащихся в рамках избранного направления.
В истории преподавания иностранных языков известно несколько десятков М. о., возникающих в ответ на общественные потребности в изучении языков и отражающих уровень развития науки и техники на разных этапах развития общества. При появлении новых методов часто говорят о создании оптимального и универсального М. о. Однако опыт работы свидетельствует о том, что создание универсального оптимального метода – задача вряд ли осуществимая, ибо оптимальность определяется конкретными целями, задачами и условиями обучения. Так, можно говорить об оптимальности метода активизации при установке на овладение языком в сжатые сроки преимущественно в устной форме общения и на ограниченном лексико-грамматическом материале. Вопрос о классификации М. о. решается неоднозначно, что отражает наличие разных точек зрения на выбор оснований для такой классификации. Согласно одной точке зрения, в качестве исходного признака для классификации М. о. используется категория «подход к обучению». Принципиальное различие между существующими подходами можно выявить, установив следующее: на каком способе овладения языком – интуитивном или сознательном – построен метод; предусматривается ли в процессе обучения опора на родной язык либо такая опора исключается; какая форма овладения видами речевой деятельности рекомендуется – последовательная или параллельная. Исходя из прямого, сознательного и коммуникативно-деятельностного подходов к обучению, можно предложить разделение современных методов обучения на прямые (натуральный, прямой, аудиовизуальный, аудиолингвальный), сознательные (грамматико-переводный, сознательно-практический, сознательно-сопоставительный, программированный), комбинированные (коммуникативный, активный, репродуктивно-креативный), интенсивные (суггестопедический, метод активизации, эмоционально-смысловой, ритмопедия, гипнопедия). Общая тенденция в развитии методов связана со сближением разных методов в направлении поиска оптимального варианта для конкретных условий обучения. М. о. – категория историческая; методы изменяются с изменением целей и содержания обучения (Гальскова, 2000; Гез, Фролова, 2008; Капитонова и др., 2008; Щукин, 2008).
модель обучения
МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ. Индивидуальная интерпретация преподавателем на занятиях метода обучения применительно к конкретным целям и условиям работы. М. о. служит определенным опосредующим звеном для передачи нашего представления об учебной деятельности на научно-эмпирическом уровне. В методике преподавания неродного языка предложены разные варианты моделей, характеризующие различные стороны процесса обучения, например, цикличная селективно-лабораторная модель. М. о. реализуется с помощью избранной преподавателем технологии обучения (Ляховицкий, 1981).
содержание обучения
СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ. Базисная категория методики; совокупность того, что учащийся должен освоить в процессе обучения; историческая категория, изменяющаяся в зависимости от целей обучения. На С. о. оказывают влияние уровень развития методики и смежных наук, условия обучения (что проявляется прежде всего в объеме материала и требованиях к уровню владения им). С. о. иностранному языку принципиально отличается от С. о. научных дисциплин. Для последних основу С. о. составляет усвоение понятий, приобретение знаний, в то время как при обучении иностранному языку главное – приобретение речевых навыков и умений, обеспечивающих возможность практического пользования языком. Вопрос о компонентах С. о. применительно к обучению языку решается неоднозначно. Большинство методистов в структуре С. о. выделяют: а) средства обучения (учебник, учебные пособия – фонетические, лексические, грамматические, речевые, страноведческие) и б) комплекс знаний, навыков, умений, необходимый для практического владения языком в различных сферах и ситуациях общения. В рамках речевого материала обычно рассматриваются речевые образцы, а также темы, ситуации общения, тексты. По-разному осуществляется и отбор С. о. Считается важным при этом следовать следующим принципам отбора: 1) необходимости и достаточности содержания для достижения поставленной цели обучения; 2) доступности С. о. для его усвоения. Наиболее актуальным при рассмотрении проблемы С. о. остается вопрос о том, как обеспечить такую методическую организацию материала, которая позволяла бы сочетать коммуникативно-деятельностный подход к обучению с систематизацией учебного материала. Одно из направлений решения проблемы заключается в организации обучения с учетом коммуникативных потребностей учащихся исходя из содержания интенций (Вятютнев, 1984). Одним из современных подходов к определению С. о. является попытка представить систему С. о. в виде трех подсистем: объекта обучения, объекта усвоения и результата обучения. Объект обучения: язык – речь – речевая деятельность – культура. Объект усвоения: знания – навыки – умения – межкультурная коммуникация. Результат обучения (competence): языковая компетенция – речевая компетенция – коммуникативная компетенция – социокультурная компетенция.
Таким образом, С. о. включает в себя следующие компоненты: а) знания о системе изучаемого языка и входящих в его структуру единицах языка, составляющих содержание языковой компетенции; б) знания о культуре носителей изучаемого языка, составляющих содержание социокультурной компетенции; в) правила пользования усвоенным учебным материалом в различных ситуациях общения; г) речевые навыки и умения; д) способность пользоваться приобретенными знаниями и сформированными навыками и умениями в различных ситуациях общения (коммуникативная компетенция); е) учебные умения, обеспечивающие возможность эффективно учиться; ж) речевой материал, представленный в учебном процессе в виде текстов, речевых образцов, моделей предложения, темах и ситуациях общения.
стратегия обучения
СТРАТЕГИЯ ОБУЧЕНИЯ. Общая концепция обучения, базирующаяся на определенных лингвистических, психологических и дидактических принципах и определяющая подход к обучению. Реализуется на занятиях в виде метода или группы методов обучения. Ср. тактика обучения.
язык обучения
ЯЗЫК ОБУЧЕНИЯ. Язык, на котором осуществляется обучение в данном образовательном учреждении. В российских школах в начале XXI столетия насчитывалось более 60 Я. о.