в кино с 20 февраля

Язык эпохи
Екатерины II

В российский прокат выходит масштабный кинопроект «Екатерина Великая». Грамота совместно с создателями фильма подготовила серию материалов о богатом и непривычном русском языке XVIII века, на котором говорила императрица и образованные люди того времени. Рассказ о жизни и правлении Екатерины дает повод присмотреться к речевой стихии прошлого, чтобы лучше понять российскую историю, отраженную в зеркале нашего языка.
Контекст
На каком русском языке говорили и писали в XVIII веке? 5 главных особенностей
Современный русский литературный язык начался с Пушкина. А что мы знаем о том языке, на котором говорили во времена Екатерины II? Какие в нем действовали нормы, какие слова в нем появлялись, чем отличалась устная речь и письменная? Грамота расспросила об этом специалиста по истории русского языка, доцента факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Екатерину Кислову.
Читать
ТЕСТ
Что значило это слово во времена Екатерины?
Адаманты, перлы, позорище и перук: сможете ли вы понять, что значили эти и другие слова в произведениях XVIII века? Тексты того времени в целом понятны современному читателю, хотя некоторые слова, формы и конструкции могут ввести в заблуждение. Давайте проверим, насколько хорошо вы понимаете русский язык XVIII века.
Проверьте себя
Портрет
От немецкой принцессы к русской императрице: язык Екатерины
София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская с детства владела немецким и французским языками, но хотела в совершенстве знать русский. Кто учил ее русскому языку, удалось ли ей говорить и писать на нем свободно? Какие стилистические черты характерны для ее текстов? Что думали о речи Екатерины ее современники и как работала над речью своей героини Ольга Лерман?
Читать
Словарь
Словарь эпохи императрицы погружает читателей в богатство и изысканность русского языка XVIII века: от аристократических выражений до новых слов, вошедших в обиход благодаря реформам и культурным влияниям того времени. Этот словарь рассказывает увлекательные истории их происхождения, делая язык времен Екатерины Великой доступным и живым для современных пользователей.

о проекте

Я абсолютно убежден: чтобы понимать и чувствовать язык, нужно уметь ориентироваться в нем, а значит, хорошо знать и его историю. В эпоху Екатерины русский язык еще не был «зарегулирован», в нем не было жестких норм, он был живым и очень подвижным. Портал «Грамота.ру» всесторонне освещает жизнь русского языка и, конечно, мы не могли пройти мимо уникальной возможности поговорить о важном периоде его истории. Вместе с создателями «Екатерины Великой» мы придумали интереснейшее путешествие в наше общее языковое прошлое.

Константин Деревянко,
руководитель портала Грамота

При работе над фильмом мы уделяли большое внимание языку. Во время написания сценария и реплик мы обращались к историкам, показывали им наши тексты, а они в свою очередь указывали на фразы и выражения, которые неуместны в контексте эпохи. На съемочную площадку и в студию звукозаписи мы приглашали педагога, артистов консультировал носитель немецкого языка. Мы уделяли внимание каждому звуку и каждой фразе тех героев, кто по сюжету фильма в совершенстве владел немецким языком.

Андрей Кравчук,
художественный руководитель фильма «Екатерина Великая»

Знание языков — это свобода. А свобода порождает смелость. Думаю, Екатерина могла принимать смелые решения, возможно, даже рисковать, хоть и обдуманно. В результате чего она, девчонка из маленького прусского городка, стала царицей огромной, чужой для нее страны.
Знание языка страны, в которой ты начинаешь жить, будучи иностранцем, вызывает доверие к тебе местных жителей. Екатерина была умна и понимала, как она может завоевать сердца людей

Ольга Лерман,
актриса, исполнительница роли молодой Екатерины
Для иллюстрации материалов спецпроекта использованы
кадры из фильма «Екатерина Великая»
Реклама. ООО «Централ Партнершип Сейлз Хаус», г. Москва, ОГРН 1077746147940, erid=2SDnjesXV64