Внимательный
Внимающий
Спасибо за внимание
Принимая во внимание
Обратите внимание
Словарь содержит около 2600 личных имен. При именах даются формы отчества, производные уменьшительные и ласкательные формы, указание на происхождение имени.
Петровский Н. А. Словарь русских личных имён. 6-е изд., стер. М.: Русские словари, 2000. 477 c.
ISBN 5-271-00445-7
Словарь дает этимологические справки к большинству документальных имен, содержащихся в словаре.
Вопрос этимологии русских личных имен — большой и сложный вопрос, требующий самостоятельного научного исследования. Как правило, этимологические словари не содержат личных имен, принципы этимологизации имен не разработаны. Этимологические справки к отдельным именам можно извлечь из исследований, посвященных специально именам, из статей. Этот материал приходится собирать буквально по крупицам, и большей частью справки не дают возможности окончательно решить, какова этимология того или иного имени. Для этого необходим специальный этимологический словарь имен. В словарях имен, выходивших прежде и вышедших сравнительно недавно, этимология или не дается совсем или ее заменяет толкование имени, т. е. фактически перевод его на русский язык. Происходит, таким образом, семантическое наполнение слов, давно утративших связи с корнями, от которых они когда-то произошли, утративших какое бы то ни было значение.
В самом деле, если какое-то имя часто употребляется, то не потому, что когда-то оно произошло от „высоких" (в смысле их значения) слов, а потому, что само имя благозвучно, красиво, легко сочетается с разного рода отчествами. В принципе толкование имен путем перевода на русский язык первоначальной (заимствованной из другого языка) формы имени не отличается от того, которое дается церковными календарями.
Составитель и редакция отказались от толкования имен. В словаре сделана попытка дать этимологические справки к именам. Поскольку словарь русских имен — не этимологический и этимология не является в нем самоцелью, справки эти очень кратки, без ссылок на источники. Дается указание на язык, из которого имя заимствовано, значение, которое оно имеет в языке-источнике, или слово, с которым оно соотносится по значению и звучанию. Этимология к именам греческого, латинского и древнееврейского происхождения дана в соответствии с конкретными указаниями по каждому имени специалистов по этим языкам профессора А. Н. Попова и профессора Б. М. Гранде.
Этимологическая справка дается только к документальным именам. Там, где этимология неясна, она не дается совсем.