Внимательный
Внимающий
Спасибо за внимание
Принимая во внимание
Обратите внимание
Универсальный справочник по современному русскому языку, продолжающий традиции отечественной академической лексикографии. Задача словаря — дать полную характеристику слова (его написания, произношения, происхождения, словоизменения, значения, сочетаемости), а также показать исторические, эстетические, символические смысловые нагрузки слова.
Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. Авторская редакция, 2000. 1536 с.
Стилистический комментарий в Словаре опирается на систему помет, отражающих, по мнению авторов, современное функционально-стилистическое расслоение русской лексики. Слова из различных сфер речевого общения квалифицируются с позиций нормативного словоупотребления.
Стилистический комментарий предшествует варианту заголовочного слова:
АФЕ́РА; (разг .) АФЁРА, -ы ] ж .
БА́РЖА, -и; (разг.) БАРЖА́, -А; мн. род. барж и -ей; ж.
варианту грамматической формы:
АВТОИНСПЕ́КТОР, -а; мн. -ры, -ов; (разг.) -ра, -ов; м.
ВЕНЧА́ТЬ, -аю, -аешь; вёнчаиный; -чан, -а, -о; (устар.) венчанный; -чан, -а, -о; св. и нсв. кого.
или же толкованию слова:
ВО́ИНСКИЙ... 2. Связанный с военным делом, военной службой. В. устав. В-ое звание. В-ая часть. Состоять на воинском учёте. В-ая обязанность; (устлр.) В-ая повинность (обязанность прохождения службы).
1. ВЫЕЗЖА́ТЬ, -аю, -аешь; нсв. 1. к Выехать. В. на чужом горбу (разг.; пользоваться чужим трудом).
При необходимости используется стилистический комментарий, уточняющий или ограничивающий содержание функционально-стилистической квалификации слова.
1. ДА... в. (употр. для выражения вопроса). Разве? Неужели? (обычно с оттенком недоверия, удивления). Да неужели всё сгорело?
В Словаре используются четыре ряда стилистических помет.
Книжн. (книжное) — для слов, которые используются преимущественнов текстах и в сфере интеллектуального общения;
Офиц. (официальное) — для слов, употребляющихся в текстах и документах различных государственных и правительственных органов;
Публиц. (публицистическое) — для слов, употребляющихся в средствах массовой коммуникации с целью определенного эмоционального воздействия;
Трад.-поэт. (традиционно-поэтическое) — для слов, традиционно используемых классиками русской поэзии;
Hap.-поэт. (народно-поэтическое) — для слов, сохраняющих связь с фольклорной поэзией и употребляющихся в современных текстах для оживления такой связи;
Трад.-лит. (традиционно-литературное) — для слов, характерных преимущественно для художественной речи;
Спец. (специальное) — для слов-терминов с широкой сферой употребительности.
Примечание Если слово употребляется как термин в узкой профессиональной сфере, то оно сопровождается более конкретной пометой (см. «Условные сокращения»). |
Разг. (разговорное) — для слов, употребляющихся как средство непринужденного общения, в том числе в деловой или официальной обстановке;
Разг.-сниж. (разговорное сниженное) — для слов, содержащих намеренно грубоватую экспрессию;
Фам. (фамильярное) — для слов, используемых в непринужденном, товарищеском общении, в неофициальной обстановке;
Трад.-нар. (традиционно-народное) — для слов, указывающих на принадлежность к традиционному крестьянскому быту или к традиционным формам крестьянской речи и привносящих в литературный язык русский фольклорный колорит;
Нар.-разг. (народно-разговорное) — для слов, указывающих на принадлежность к ненормированной народной речи и используемых в текстах как средство сниженной экспрессии;
Проф. (профессионально-разговорное) — для слов, употребляющихся в сфере профессионального общения;
Жарг. (жаргонное) — для слов, используемых в литературном языке как средство имитации условного языка каких-либо социальных групп.
Устар. (устарелое) — для слов, вышедших из употребления и используемых как выразительное средство имитации речи прошедших эпох;
Ист. (историческое) — для слов, обозначающих реалии и понятия старины.
Примечание Наряду с пометами Устар., Ист. применяются энциклопедические ремарки, уточняющие временную отнесенность данной реалии, понятия. Они входят составной частью в толкование: В старину: ... (для реалий, не имеющих точных временных рамок); В Древней Руси: (для реалий, характерных для России 11-16 вв.); В СССР: ... (для реалий, характерных для СССР 1922-1991 гг.). |
Высок. (высокое) — для слов, передающих экспрессию приподнятости, торжественности;
Одобр. (одобрительное) — для слов, содержащих одобрение, похвалу;
Ласк. (ласкательное) — для слов, передающих ласковое, доброе отношение;
Почтит. (почтительное) — для слов, передающих уважительное отношение говорящего к другому лицу;
Шутл. (шутливое) — для слов, содержащих забавную, несерьезную, шутливую оценку;
Неодобр. (неодобрительное) — для слов, содержащих негативную оценку, неприятие чего-либо;
Ирон. (ироническое) — для слов, употребляемых с целью насмешки;
Пренебр. (пренебрежительное) — для слов, содержащих оценку снисходительного порицания с оттенком высокомерия;
Уничиж. (уничижительное) — для слов, передающих оттенок крайней пренебрежительности, уязвляющих адресата высокомерной презрительностью;
Презрит, (презрительное) — для слов, содержащих резкое порицание, презрение;
Бранно (бранное) — для слов, употребляемых с целью обидеть адресата, оскорбить его;
Грубо (грубое) — для слов, содержащих неадекватно грубую,
часто оскорбительную оценку;
Вульг. (вульгарное) — для слов, находящихся вне сферы литературного языка, передающих экспрессию циничной оскорбительности и используемых в художественных произведениях как средство шокового воздействия на читателя.
Примечание 1 Пометы этого ряда уже предполагают разговорную лексическую основу, поэтому сочетаний (Разг. Фам., Разг. Шутл.) в Словаре нет. |
Примечание 2 Помета Разг. не повторяется у значений слова, принадлежащего к разговорному стилю, если эти значения различаются степенью сниженности: ВЫМА́ТЫВАТЬСЯ... Разг. 1. к Вы́мотаться. 2. Сниж. Уходить прочь, убираться. |
Примечание 3 Смешанные пометы даются при словах, используемых в современном языке полифункционально: Устар. Шутл. — как средство стилизации или шутливое; Устар. Высок. — как средство стилизации или высокое и т. д. |
Пометы, связанные с суффиксами субъективной оценки, находятся на периферии стилистической квалификации слова, поскольку характеризуют также и его лексическое значение:
Увелич. (увеличительно) — для слов, содержащих элемент размерности и суффикс увеличительности;
Уменьш. (уменьшительно) — для слов, содержащих элемент размерности и суффикс уменьшительности;
Усилит. (усилительно) — для слов, содержащих суффикс, усиливающий общую положительную или отрицательную оценку;
Смягчит. (смягчительно) — для слов, содержащих суффикс, смягчающий общую отрицательную оценку.