Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 12 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, несовершенный вид, переходный
Утрачивать (утратить) что-л., не удержав, уронив, потеряв
Подробнее
упускать

УПУСКАТЬ, упускаю, упускает \\ в формах с сочетанием ющ: упускающий... – упуска[йу]щий и упуска[и]щий.

упускать

УПУСКАТЬ, несов. (сов. упустить), что. Утрачивать (утратить) что-л., не удержав, уронив, потеряв [impf. to let go, let slip, let fall; to lose, miss]. В драке собака упустила кость, за которую так сражалась. Нечаянно он упустил веревку из рук — ведро упало в колодец.

Ответы справочной службы

Как правильно: "упускать из виду" или "упускать из вида"? Спасибо.
Правильно: упускать из виду. Страница ответа
Подскажите, пожалуйста, корректное согласование: Это еще одно подтвержение тому/того, что... Упускать из вида/виду... не упускать из вида/виду. Большое спасибо!
1. Оба варианта верны. 2. Правильно: упускать из виду. Страница ответа

Справочники

Монолитный

Вопрос Правильно ли: из монолитного камня? Прилагательное монолитный имеет несколько значений: сделанный из цельной каменной глыбы; относящийся к монолиту, твердым материалам, слитым в единый массив; перен.: представляющий собой единство, цельный; сплоченный. В современном употреблении в выражении монолитный камень произошла утрата тавтологичности; это выражение, как и выражения в анфас, следует признать соответствующим норме: из монолитного камня 

...Горбачевич о таких случаях пишет: «При нормативной оценке тавтологических сочетаний не следует упускать из виду, что многие из них служат семантико-стилистическим целям, являются одним из способов усиления признака, конденсированной характеристики предмета высказывания» (Горбачевич, 1971)...

...Монолитный...

Не класть охулки на руку

Не класть охулки на руку  (прост.) - не упускать своей выгоды. Охулка - производное от глаг. хулить "ругать". Первоначально выражение охулки на руку не положит употреблялось по отношению к хорошему мастеру, ремесленнику, который не позволит ругать его работу, так как уверен в ее превосходном качестве.

....) - не упускать своей выгоды. Охулка - производное от глаг. хулить "ругать"....

...Не класть охулки на руку...

Журнал

Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова

Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.

...Специальный проект «Грамоты» к столетию журнала «Русский...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...

...При изучении «Песни» необходимо не упускать из виду, какова в ней форма передачи; это везде говорит не Лермонтов, а говорят простодушные певцы; их, а не Лермонтова, оценку и приговор слышим мы....

...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...

Ностальгия

Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (1967, № 1) анализирует случаи употребления существительного «ностальгия» и прилагательного «ностальгический», которые отклоняются от строгой литературной нормы, но при этом отражают тенденции развития языковых значений.

...Борис Шварцкопф об отступлениях от литературной нормы...

...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...

...В то же время нельзя упускать из виду, что перед нами — результат закономерного процесса, происходящего в языке в настоящий момент....

...Ностальгия...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать