Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 5 публикаций
«Простое прилежное читание»

Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает связь поколений и укрепляет культурную традицию. Но в традициях обучения есть и различия, которые вносят время и культура региона. Особенно эти различия заметны в книгах, предназначенных для обучения языку.

...О путях овладения литературным языком...

...Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает...

...Древние не допускали мысли, что слово может нести какое-то ложное содержание, что им может быть выражена какая-то вымышленная ситуация, существующая лишь в воображении автора. Слово не отделяли от Дела. Действие воплощало Слово, со свершением Слово обретало плоть и кровь....

...«Простое прилежное читание»...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

...К такого рода устаревшим словам можно от­нести слова: конка, боярин, ар­шин, камер-юнкер, городовой, трактирщик, брадобрей, токмо (толь­ко), глаголать (говорить), зело (очень), живот (жизнь), вран (во­рон) и др....

...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...

«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты

Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).

...При воссоздании полной картины современной русской...

...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...

...Во-вторых, вывеска — это элемент городской информационной среды и как таковая должна нести максимум конкретной информации и минимум «шумов»....

...Рекламный образ может нести в себе как положительный, так и отрицательный культурный потенциал: он либо отвечает культурным традициям и ценностям российского общества и формирует конструктивные жизненные установки, либо, наоборот, вносит дополнительные диссонансы в травмированное...

...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...

Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян, таджиков, греков, части народов Индии и других народов много тысяч лет назад говорили на одном языке, который ученые называют праиндоевропейским. Так что русский язык — не только славянский, о чем всем известно; он также входит в большую и пеструю семью потомков праиндоевропейского языка. В чем проявляется это родство? 

...На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают...

...Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян...

... bear ‘нести’ c русским беру или рус. дар, сербохорв. dȃr, рум. dar, алб. dari, ст.-арм. տուր (tur)....

...Или это могут быть частотные глаголы, такие как нести или быть. Такие слова очень похожи даже в современных языках этой семьи, потому что актуальная и важная лексика часто повторяется и как следствие мало изменяется с течением времени....

...Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже...

Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой поддержки нормотворчества центра юридической поддержки X5 Group дала комментарий порталу «Право.Ru»  по поводу рисков, которые возникают у бизнеса в связи с мерами по защите русского языка от заимствований. 

...В результате запретов может пострадать бизнес, особенно...

...Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой...

...  Наибольшие потери, как отмечает юрист, будет нести бизнес. Иноязычное слово может быть очень емким, и передать его точный смысл средствами русского языка бывает довольно трудно....

...Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать