Ответы справочной службы
Общая рекомендация — оформлять такие сочетания как описательные обороты, то есть писать без заглавных букв. При этом заметим, что нельзя исключить возможность их написания с прописной как устойчиво употребляемых усеченных названий.
Страница ответаСогласно параграфу 148 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы, оформляются без кавычек. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте.
Страница ответаСлово динозавр входит в целую группу названий животных, которые используются в переносном значении по отношению к людям, обладающим высоким профессиональным уровнем. Это слова акула, зубр, кит, мастодонт, монстр. Приведем несколько примеров:
Мною занимались такие зубры эстрады, как замечательный конферансье Михаил Наумович Гаркави и даже Смирнов-Сокольский (И. Кио).
[На конкурс] подавались монстры, зубры и прочие мастодонты от украинского кино (из блогов).
Перед ними был настоящий динозавр отечественного кинематографа – сам Владимир Рудольфович Карпов, лауреат многочисленных премий (К. Казанцев).
В толковых словарях не для всех названных слов фиксируется «человеческое» значение. Отчасти это связано с тем, что оно еще находится в стадии формирования.
У слова динозавр некоторые словари отмечают «человеческое» значение, но более старое, чем «профессионал», обусловленное тем, что динозавры – почти полностью вымерший вид животных. Например, в «Толковом словаре русской разговорной речи» (1-й том. М., 2014) предложена такая формулировка: «о человеке как представителе ушедшей эпохи, придерживающемся устаревших взглядов, ветхозаветных принципов и т. п.». Это значение уже устоялось в языке, поэтому оно будет внесено и в готовящийся сейчас 3-й том «Академического толкового словаря русского языка». А для фиксации значения «профессионал» лексикографы пока не нашли достаточных оснований. И причина не в стилистической окраске слова, в словари включаются слова из самых разных пластов языка. В поле внимания специалистов – система значений слова в их развитии, стилистические свойства, синтаксическое поведение, употребительность и многое другое. Лексикографическое решение принимается исходя из полной, всеобъемлющей информации о языковой единице.
Ответить на Ваш вопрос нам помог лексикограф – кандидат филологических наук научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Анна Разифовна Пестова. Именно она (без страха) занималась изучением монстров, зубров и прочих мастодонтов и предоставила нам материалы своего исследования.
Страница ответаСправочники
Если прилагательное является производным от сущ. мультипликатор, то оно должно выглядеть так: мультипликаторный (с возможным значением "относящийся к мультипликатору, связанный с мультипликатором"). Прилагательные мультипликативный и мультипликационный образованы от сущ. мультипликация, общеупотребительные значения которого "киношные": кинематографическая анимация, мультипликационное кино (при этом словари иностранных слов фиксируют ...
... мультипликация, общеупотребительные значения которого "киношные": кинематографическая анимация, мультипликационное кино (при этом словари иностранных слов фиксируют только второе прилагательное из названных – мультипликационный)....
...Мультипликатор...
Блокбастер – от англ. blockbuster, букв. 'сверхмощная фугасная бомба'. История этого слова такова. Оно появилось в годы Второй мировой войны и первоначально употреблялось в прямом значении: 'бомба, способная разрушить целый квартал' (от block 'квартал' + bust 'разрушать'). В переносном значении это слово сначала стало употребляться в театральной среде по отношению к пьесам, имевшим наибольший успех (образно говоря, производившим эффект разорвавшейся ...
...В русском языке это слово употребляется с 1980-х годов (первоначально – в речи кинокритиков). См., например, словарь «Новые слова и значения» под ред. Е. А. Левашова. СПб., 1997....
...С театральных подмостков это слово перекочевало в киноиндустрию. Словари русского языка определяют блокбастер как 'фильм, рассчитанный на массовую аудиторию и имеющий наибольший кассовый сбор'....
...Блокбастер...
Вопрос Правомерно ли повсеместное использование прилагательного элитный в качестве характеристики недвижимости и т.п. ? Не было ли бы более корректно стилистически использовать элитарный? У слова элита, от которого образованы прилагательные элитный и элитарный, два значения: лучшие растения, семена или животные, по своим качествам наиболее пригодные для разведения, воспроизводства; собир., лучшие представители какой-нибудь части общества, группировки ...
...При сочетании со словами товар, искусство, недвижимость, школа, микрорайон, клуб, кино возможно употребление прилагательных элитный и элитарный....
...При этом важно отметить, что в сочетании с указанными словами (товар, искусство, недвижимость, школа, микрорайон, клуб, кино) в прилагательном элитный актуализировано значение «лучший», а при сочетании с прилагательным элитарный – актуализируется...
...Элитный и элитарный...
Учебник
Обращение, друзья, обособляется запятыми. Это основное правило. Затруднения могут вызвать случаи, когда обращений несколько. Или когда рядом с обращением есть частица, союз или междометие.
...Обращение, друзья, обособляется запятыми. Это основное...
...— Дорогой Саша, пойдём в кино? — А давай, любезная моя Света, лучше в филармонию! Если перед обращением есть частица о, то она не отделяется от обращения знаками препинания: О мой друг! Как я была рада получить от тебя письмо!...
... — Саша, пойдём в кино? — А давай, Света, лучше в филармонию! В начале предложения эмоционально окрашенное обращение может отделяться восклицательным знаком. В таком случае обращение не является отдельным предложением. Девушка! Отойдите от дверей!...
...Обращение...
Все думают, что перед союзом «что» всегда ставится запятая. Но вот что мы вам скажем: русский язык не так-то прост. Делайте что хотите, а в правиле немало подводных камней.
...Все думают, что перед союзом «что» всегда ставится...
...Если придаточное стоит в конце предложения, то запятая ставится перед ним: Ты не говорил, что тоже обожаешь киновселенную Marvel!...
...Сложноподчинённое предложение...
Основное внимание в этом правиле – на союзах или их отсутствии. Коварными могут оказаться и парные, и повторяющиеся союзы. Рассказываем, как не запутаться.
...Основное внимание в этом правиле – на союзах или их...
...Настроение было переменчивым: хотелось то в оперный театр на «Лебединое озеро», то в кино на какую-нибудь глупую комедию. ! Даже если повторяющимися союзами соединено несколько однородных членов из целого ряда, запятыми разделяются все однородные члены....
...Однородные члены предложения...
Журнал
У редакторов, которые работают в печатных и электронных медиа, часто нет ни журналистского, ни редакторского образования, но это не мешает им быть настоящими профессионалами. Заместитель главного редактора портала «Такие дела» Инна Кравченко рассказала Грамоте, что работать с фактурой, внимательно относиться к деталям и думать про драматургию текста она научилась на телевидении и в бизнес-изданиях, а еще в ГИТИСе и на сценарных курсах.
...Инна Кравченко объясняет в «Школе редакторского мастерства...
...У редакторов, которые работают в печатных и электронных...
...Образование и опыт работы По первому образованию я — театровед и театральный критик, по второму — киносценарист, и по обеим специальностям успела поработать....
...Как работает редактор в медиа? Избегает прилагательных...
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Для этого типа речевой культуры, в отличие от элитарной...
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Исходя из цели, поставленной автором, эта статья должна выполнить не только информационную, но и эстетическую функцию, не задев при этом авторскими оценками кинокартины этических чувств ни читателей, ни режиссера....
...Целью автора данной статьи, вероятно, было не просто рассказать о новом фильме современного французского режиссера Габриэля Агийона, посвященного жизни и деятельности французского философа Дени Дидро, но и заинтересовать читателей газеты — потенциальных кинозрителей....
...Излишняя самоуверенность в праве давать оценки, в том числе и негативные, проявилась в выборе оценочных слов: убойная звуковая дорожка, прокол всего этого более чем забавного и смотрибельного… зрелища; безбожно попсовый подход коробит, озвучить костюмное кино про XVIII...
...недостаточной языковой компетенцией, неумением прогнозировать коммуникативный эффект привело к неуместному сочетанию в тексте высокого и сниженного, книжного и бытового: ...Мор, сравнимый с черным 94-м, снова накрыл Россию...; ...В конце 80-х они взорвали своей пассионарностью молодое кино...
...Хорошая речь и среднелитературная речевая культура...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей, архивов, интуиции, кино и здравого смысла...
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Возможно, виной всему глобализация, из-за которой люди в разных странах одеваются почти одинаково, или то, что мы живем в век визуальной информации и благодаря кино, телевидению и фотографиям представляем, как выглядит типичный айтишник, банковский служащий или продавец универмага....
...Границы переводческой свободы: описание костюма...